Google fragen

Sie suchten nach: barkat (Englisch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

Johnston Barkat

Russisch

Джонстон Баркат

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

Barkat , 39 years old, Valletta

Russisch

Barkat , 39 лет, Valletta

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Six Muslim witnesses reportedly admitted in court that they had not heard Barkat blaspheme.

Russisch

Шесть свидетелей-мусульман признали перед судом, что они не слышали как Баркат богохульствовал.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

In addition, local Muslim clergymen are said to have made death threats against Barkat.

Russisch

Кроме того, местные мусульманские религиозные лидеры угрожали Баркату убийством.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Barkat , Valletta I am a man, 30 years old, seeking a woman age from 18 till 25

Russisch

Я мужчина, 30 лет, Ищу женщину Возраст от 18 до 25

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

The complainant, Mohammad Arif, is also said to have established a group that has sworn to kill Barkat.

Russisch

Истец Мохаммед Ариф создал группу, давшую обещание убить Барката.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

None the less, since his release on 24 January 1994, Barkat and his family are said to have repeatedly been the victims of harassment and intimidation by their Muslim neighbours.

Russisch

Тем не менее после его освобождения 24 января 1994 года Баркат и его семья постоянно являются жертвами притеснений и запугивания со стороны их соседей-мусульман.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

15. Lastly, H.E. Mr. Mohamed Barkat Abdillahi stated that Djibouti was open to recommendations and advice and was ready to cooperate with the troika.

Russisch

15. В заключение Его Превосходительство г-н Мохамед Баркат Абдиллахи заявил, что Джибути открыт для рекомендаций и советов и готов сотрудничать с "тройкой ".

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

The delegation of Djibouti was headed by H.E. Mohamed Barkat Abdillahi, Minister of Justice, Penitentiary affairs, in charge of Human Rights.

Russisch

Делегацию Джибути возглавлял Министр юстиции, по делам заключенных и ответственный за права человека Его Превосходительство г-н Мохамед Баркат Абдиллахи.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

5. The newly appointed United Nations Ombudsman, Johnston Barkat of the United States of America, began his five-year term on 21 April 2008.

Russisch

5. Джонстон Баркат (Соединенные Штаты Америки) был назначен новым Омбудсменом Организации Объединенных Наций на пятилетний срок полномочий, начавшийся 21 апреля 2008 года.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Mayor Nir Barkat, who participated in the projects as well, said at the opening that Tabula Rasa “adds color; it adds spirit to the changes that are happening here.”

Russisch

Мэр города, Нир Баркат, принимавший непосредственное участие в инициативе, на открытии проекта сказал "Табула Раса добавляет в жизнь рынка красок, наполняет смыслом и духом перемен, царящих здесь".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

The opening ceremony of this book fair held on February 20 was attended by Shimon Peres, President of Israel; Minister Limor Livnat of the Ministry of Culture, Sports, and Tourism; Nir Barkat, Mayor of Jerusalem. The 2011 Jerusalem Prize Awarding Ceremony was held at the same time and the prize was awarded to a British writer, Ian Mc Iwan.

Russisch

Церемонию открытия этой книжной ярмарки, состоявшейся 20 февраля, посетил Шимон Перес, президент Израиля; Лимор Ливнaт, министр культуры, спорта и туризма; Нир Баркат, мэр Иерусалима. Состоялась также церемония вручения Иерусалимского приза 2011 года, обладателем которого стал британский писатель Ян МакЭван.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

On the same date, between 1830 hours and 2145 hours, enemy Israeli military vehicles were seen operating inside occupied Palestinian territory opposite Yarun, near the French forces' post (opposite Rmaich), at Saleha (opposite Marun al-Ra's), at Bayadh (opposite Blida), at Barkat Richa (opposite Al-Boustane) and at Zarite (opposite Marouahine).

Russisch

В тот же день в период между 18 ч. 30 м. и 21 ч. 45 м. вражеские израильские военные автотранспортные средства были замечены в глубине оккупированной палестинской территории напротив Яруна, вблизи поста французских сил (напротив Румайша), в Салехе (напротив Марун ар-Раса), в Байде (напротив Блида), в Баркат-Рише (напротив Аль-Бустана) и в Зарите (напротив Маруахина).

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

6. Mr. Barkat (United Nations Ombudsman), introducing the report of the Secretary-General on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services (A/65/303), said that the establishment of the Ombudsman function as an informal dispute resolution mechanism at the United Nations was leading to a shift in the Organization's approach to internal conflict.

Russisch

6. Г-н Баркат (Омбудсмен Организации Объединенных Наций), представляя доклад Генерального секретаря о деятельности Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников (A/65/303), говорит, что создание должности Омбудсмена в качестве неформального механизма урегулирования споров в Организации Объединенных Наций приводит к изменению в подходе Организации к внутренним конфликтам.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

5. At the 2nd meeting, on 2 February 2009, H.E. Mr. Mohamed BARKAT ABDILLAHI, Minister of Justice, Penitentiary affairs, in charge of Human Rights, described the progress made as well as the constraints, limitations and efforts undertaken to place the human being at the heart of Djibouti policies.

Russisch

5. На 2-м заседании 2 февраля 2009 года Министр юстиции, по делам заключенных и ответственный за права человека Его Превосходительство г-н Мохамед БАРКАТ АБДИЛЛАХИ сообщил о достигнутых успехах, а также о трудностях, проблемах и усилиях, предпринимаемых для обеспечения того, чтобы в рамках проводимой Джибути политики основное внимание уделялось человеку.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

12. Mr. Barkat (Ombudsman), introducing the report of the Secretary-General on the activities of the Ombudsman (A/63/283), thanked the Committee for its support for the Office of the Ombudsman and said that the Office would make every effort to implement its new mandate swiftly and efficiently.

Russisch

12. Гн Баркат (Омбудсмен), представляя доклад Генерального секретаря о деятельности Омбудсмена (A/63/283), выражает признательность Комитету за поддержку Канцелярии Омбудсмена и говорит, что Канцелярия будет делать все возможное для того, чтобы оперативно приступить к эффективному выполнению своего нового мандата.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

On 12 December 2008, plans by the Housing Ministry and the Israel Land Administration to issue tenders in 2009 for 2,500 settlement units in Jerusalem, including 745 in the East Jerusalem settlement of Ramot, were reported. On 7 March, 88 houses were slated for demolition in the Al-Bustan neighbourhood of Silwan in East Jerusalem to make room for a park. On 19 March, the Israeli Mayor of Jerusalem, Nir Barkat, said that he would press forward with a plan to raze the entire Palestinian neighbourhood of Al-Bustan in East Jerusalem and to relocate more than 1,000 of its residents to make way for a park. On 23 March, the High Court of Justice authorized the confiscation of 30 dunams of Palestinian land in the Shu'fat neighbourhood of East Jerusalem to expand a military checkpoint.

Russisch

38. Деятельность Израиля по расширению поселений и выдворению палестинских жителей из Восточного Иерусалима вызвала серьезную обеспокоенность. 12 декабря 2008 года поступили сообщения о планах министерства строительства и жилищной политики и управления земельных ресурсов Израиля относительно проведения в 2009 году конкурсов на строительство 2500 единиц жилья для поселенцев в Иерусалиме, в том числе 745 единиц в расположенном в Восточном Иерусалиме поселении Рамот. 7 марта было намечено снести 88 домов в микрорайоне Аль-Бустан района Сильван в Восточном Иерусалиме, чтобы освободить место под парк. 19 марта израильский мэр Иерусалима Нир Баркат заявил, что он будет продолжать осуществление плана по сносу всего палестинского микрорайона Аль-Бустан в Восточном Иерусалиме и > более 1000 его жителей, для того чтобы освободить место для парка. 23 марта Высший суд справедливости санкционировал конфискацию 30 дунамов палестинской земли в микрорайоне Шуфат в Восточном Иерусалиме для расширения военного контрольно-пропускного пункта.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

Mr. Abul Barkat gave an overview of the prospects for the BRICS (Brazil, Russia, India, China and South Africa) development bank as a possible alternative to the Bretton Wood institutions and its potential to balance conditionality.

Russisch

Г-н Абул Баркат в своем выступлении рассказал о перспективах создания банка развития БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южная Африка) как возможной альтернативы Бреттон-Вудским учреждениям, отметив, что такой банк был бы в принципе способен ослабить остроту проблемы обусловленности кредитов.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

5. Mr. Barkat (United Nations Ombudsman), introducing the report of the Secretary-General on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services (A/66/224), said that mediation and informal resolution had a unique role to play in preventing conflicts and contributing to an organizational culture that placed an emphasis on harmonious and sustainable relationships in the workplace.

Russisch

5. Г-н Баркат (Омбудсмен Организации Объединенных Наций), представляя доклад Генерального секретаря о деятельности Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников (A/66/224), говорит, что посредничество и неформальное урегулирование конфликтов играют уникальную роль в предотвращении конфликтов и содействии созданию организационной культуры, основной акцент которой делается на развитии гармоничных и устойчивых отношений на рабочем месте.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(c) Chand Barkat, a 30-year-old Christian, was arrested on 8 October 1991 for blasphemy and is reported to have been acquitted in January 1993.

Russisch

с) Чанд Баркат - 30-летний христианин, арестованный 8 октября 1991 года за богохульство, был, как сообщается, оправдан в январе 1993 года.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK