Google fragen

Sie suchten nach: betrieb (Englisch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

Bau-und Betrieb

Russisch

Bau-und Betrieb ATP-Prüfstelle

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Bau-und Betrieb

Russisch

Bau-und Betrieb

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(TüV Süddeutschland Bau und Betrieb,

Russisch

(TÜV Süddeutschland Bau und Betrieb,

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Englisch

Bau-und Betrieb ATP-Prüfstelle

Russisch

Bau-und Betrieb ATP-Prüfstelle

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

SBL - Stadtbetriebe Linz GmbH - Hafen - Technischer Betrieb

Russisch

SBL - Stadtbetriebe Linz GmbH - Hafen - Technischer Betrieb

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

Der familienfreundliche Betrieb 2000: Neue Chancen für Frauen und Männer

Russisch

Der familienfreundliche Betrieb 2000: Neue Chancen für Frauen und Männer

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Debian GNU/Linux - Grundlagen, Grundlagen, Einrichtung und Betrieb

Russisch

Debian GNU/Linux - Grundlagen, Grundlagen, Einrichtung und Betrieb

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

In the French and English versions the translation of "Betrieb " is missing.

Russisch

В текстах на французском и английском языках слово "Betrieb " не переведено.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

(d) Anforderungen des Brand- und Katastrophenschutzes an den Bau und den Betrieb von Eisenbahntunneln, Germany (Informal document No. 11);

Russisch

d) Anforderungen des Brand- und Katastrophenschutzes an den Bau und den Betrieb von Eisenbahntunneln, Германия (Неофициальный документ № 11);

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

1. RABT 1994 : Richtlinie für die Ausstattung und den Betrieb von Straßentunneln, Forschungsgesellschaft für Straßen- und Verkehrswesen, Arbeitsgruppe Verkehrsführung und Verkehrssicherheit, Heft FGSV 339, Köln.

Russisch

1. RABT 1994: Richtlinie für die Ausstattung und den Betrieb von Straβentunneln, Forschungsgesellschaft für Straβen- und Verkehrswesen, Arbeitsgruppe Verkehrsführung und Verkehrssicherheit, Heft FGSV 339, Köln.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

The copyright for all content and graphics on this website made for Weimarer Porzellanmanufaktur Betriebs-GmbH is the property of the Weimarer Porzellanmanufaktur Betriebs-GmbH. Any use of material without written authorization of the Weimarer Porzellanmanufaktur Betriebs-GmbH is inadmissible.

Russisch

Авторское право на содержание и графические элементы на этой веб-странице принадлежит компании Weimarer Porzellanmanufaktur Betriebs-GmbH и является собственностью компании Weimarer Porzellanmanufaktur Betriebs-GmbH. Любое дальнейшее применение материала без письменного согласия компании Weimarer Porzellanmanufaktur Betriebs-GmbH не допускается.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Weimarer Porzellanmanufaktur Betriebs-GmbH explicitly emphasises that all information is supplied without liability and all obligation is excluded due to faulty, incomplete or outdated information.

Russisch

Weimarer Porzellanmanufaktur Betriebs-GmbH однозначно указывает на то, что правильность каких-либо данных не гарантируется, а любая ответственность за ошибочную, неполную или устаревшую информацию исключена.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Recht der internationalen Wirtschaft: Betriebs-Berater international (Heidelberg) 53:1:42-46.

Russisch

Recht der internationalen Wirtschaft: Betriebs-Berater international (Heidelberg) 53:1:42-46.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Published in: [2005] BGH-Report, 1026; [2005] Internationales Handelsrecht (IHR), 158; [2005] Recht der internationalen Wirtschaft (RIW), 547; [2005] Juristenzeitung (JZ), 844; [2005] Der Betrieb (DB), 1959; [2005] Monatsschrift für Deutsches Recht (MDR), 972; [2005] Wertpapier-Mitteilungen (WM), 1806; [2005] NJW Rechtsprechungsreport Zivilrecht (NJW-RR), 1218; [2005] The European Legal Forum (EuLF), I-148 and II-127;

Russisch

Опубликовано в: [2005] BGH-Report, 1026; [2005] Internationales Handelsrecht (IHR), 158; [2005] Recht der internationalen Wirtschaft (RIW), 547; [2005] Juristenzeitung (JZ), 844; [2005] Der Betrieb (DB), 1959; [2005] Monatsschrift für Deutsches Recht (MDR), 972; [2005] Wertpapier-Mitteilungen (WM), 1806; [2005] NJW Rechtsprechungsreport Zivilrecht (NJW-RR), 1218; [2005] The European Legal Forum (EuLF), I-148 and II-127;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

62. The registered brand name Logib-D is an acronym for Lohngleichheit im Betrieb - Deutschland (Pay Equality in Companies in Germany) and consists of a number of modules that build upon each other.

Russisch

62. Зарегистрированное фирменное наименование этого инструмента − Logib-D − акроним от Lohngleichheit im Betrieb - Deutschland (равная зарплата в компаниях Германии), состоящего из ряда взаимозависимых модулей.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Published in German [1997] Neue Juristische Wochenschrift 3311; [1997] Der Betrieb 2073; [1998] Lindenmaier-Möhring 2 (No. 4); [1997] Wertpapiermitteilungen 2313; [1997] Monatsschrift für Deutsches Recht 1105; [1997] Recht der internationalen Wirtschaft 1037; and [1998] Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht 29

Russisch

Опубликовано на немецком языке: [1997] Neue Juristische Wochenschrift 3311; [1997] Der Betrieb 2073; [1998] Lindenmaier-Möhring 2 (No. 4); [1997] Wertpapiermitteilungen 2313; [1997] Monatsschrift für Deutsches Recht 1105; [1997] Recht der internationalen Wirtschaft 1037; и [1998] Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht 29

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Recht der internationalen Wirtschaft : Betriebs-Berater International (Heidelberg) 44:4:278-285, April 1998.

Russisch

Recht der internationalen Wirtschaft : Betriebs-Berater International (Heidelberg) 44:4:278-285, April 1998.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

Recht der internationalen Wirtschaft : Betriebs-Berater International (Heidelberg) 45:2:I, Februar 1999.

Russisch

Recht der internationalen Wirtschaft : Betriebs-Berater International (Heidelberg) 45:2:I, Februar 1999.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

With regard to the buyer's argument that the trees were bulk goods and that the risk did not transfer, since the trees had not been identified, the Court noted that the parties had agreed in writing on a delivery "Ab meine Betrieb (Frachtkosten für Ihnen) ".

Russisch

По поводу заявления покупателя о том, что деревья представляют собой массовый груз и что риск в отношении такого товара не перешел на покупателя, поскольку деревья не были идентифицированы, суд отметил, что стороны в письменной форме договорились о том, что поставка товара будет осуществлена с территории предприятия продавца за счет покупателя.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

117. In the year 2005, a report on the subject of racism and discrimination in the working environment was drawn up as part of Vienna's EQUAL development partnership, "Equal opportunities in companies - Companies without racism " (Manolakos/Sohler, "Gleiche Chancen im Betrieb?

Russisch

117. В 2005 году в рамках Венского партнёрства равного развития (EQUAL) был подготовлен доклад по поводу расизма и расовой дискриминации в сфере занятости под заголовком "Равные возможности в компаниях - компании без расизма " (Manolakos/Sohler, "Gleiche Chancen im Betrieb?

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK