Sie suchten nach: the insect grew out of a pupa into an imago (Englisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Russian

Info

English

the insect grew out of a pupa into an imago

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Russisch

Info

Englisch

the project grew out of a workshop at the ona's annual conference in 2013.

Russisch

Проект вырос из семинара на ежегодной конференции АОН в 2013 году.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

maybe it grew out of a common interest in a sport or a hobby

Russisch

Возможно , оно выросло из общих спортивных интересов или хобби

Letzte Aktualisierung: 2020-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

he created man out of a mere drop of fluid, and lo! he turned into an open wrangler.

Russisch

Он сотворил человека из жидкого материала - капли (семени). И вот человек уже сильный, готов препираться, а не повиноваться, проявляет вражду и оспаривает единство Аллаха.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this project grew out of a sketch i made on a napkin at a party last year

Russisch

Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году

Letzte Aktualisierung: 2020-11-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the most significant of these efforts grew out of a resolution adopted at the international conference on human rights, held in tehran in 1968.

Russisch

Самое значительное из этих усилий было предпринято в одной из резолюций, принятых на Международной конференции по правам человека в Тегеране в 1968 году.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the institute grew out of a 1956-established subsidiary of xinhua news agencyand has developed into one of the most notable universities of foreign languages and cultural studies in china.

Russisch

Вырос из дочернего института информационного агентства "Синьхуа" в один из крупнейших университетов по изучению иностранных языков и культуры в Китае.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

- the project "journalists and human rights grew out of a series of educational seminars for residents of murmansk and archangelsk regions.

Russisch

Проект «Журналисты и Права Человека» вырос из серии образовательных семинаров для жителей Мурманской и Архангельской областей.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

more efficient disbursement of grant money in 2012 grew out of a reorganized and better-run grant management division.

Russisch

Повышения эффективности выплаты грантовых средств в 2012 году удалось достичь благодаря реорганизации и совершенствованию системы руководства Подразделения по управлению грантами.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

— i think, for me personally the biggest step was leaving my own start-upbambuser that grew out of a student project and becoming an employee for the first time in my life.

Russisch

— Для меня лично куда существеннее был тот факт, что ради работы в ustwo я покинул свой стартап bambuser, основанный с друзьями еще в студенческие годы, и впервые в жизни из босса превратился в наемного сотрудника.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it is evident that these communes had these traits because they grew out of a working milieu and that their development followed a natural course.

Russisch

Несомненно, коммуны имели эти черты потому, что возникли в трудовой среде и что развитие их шло естественным путем.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the incident grew out of a quarrel wherein villagers tried to obstruct the company's attempt to fence off an area of land close to the latpadaung copper mine, taking on a company bulldozer in the process.

Russisch

Инцидент начался из-за конфликта, в котором местные жители пытались помешать компании отгородить участок земли недалеко от медного рудника latpadaung, захватив в процессе бульдозер компании.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the convention grew out of an oas resolution adopted in 1997 that stipulated that oas would consider the desirability of a legal framework to provide advance notification of major arms acquisitions covered by the united nations register of conventional arms.

Russisch

Конвенция стала результатом принятой в 1997 году резолюции ОАГ, в которой предусматривалось, что ОАГ рассмотрит вопрос о целесообразности юридической основы для предоставления заблаговременного уведомления о крупных приобретениях вооружений, охватываемых Регистром обычных вооружений Организации Объединенных Наций.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

61. the commission grew out of a lengthy process of disputes and court-mediated negotiations that resulted in an extensive programme of reparations and a request for a formal apology from religious and state institutions that had acted in complicity in those abuses.

Russisch

61. Создание Комиссии явилось результатом продолжительного процесса обсуждений и переговоров при посредничестве судебной системы, которые завершились разработкой обширной программы выплаты компенсаций и обращением к религиозным и государственным институтам, которые соучаствовали в этих нарушениях, с просьбой о принесении официальных извинений.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the third version of the programme grew out of a broad-ranging discussion between various organizations and spheres of government, involving 33 ministries in its approval and execution and with the active engagement of civil society.

Russisch

Третья Программа стала результатом широких дискуссий, в которых участвовали различные организации и государственные органы; в процесс ее утверждения и реализации при активном участии гражданского общества были вовлечены 33 министерства.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

(924.4) 83:4.1 the wedding ceremony grew out of the fact that marriage was originally a community affair, not just the culmination of a decision of two individuals.

Russisch

(924.4) 83:4.1 Свадебная церемония возникла из того факта, что свадьба изначально была общинным делом, а не просто кульминацией решения, принятого двумя индивидуумами.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the preparation of national reports on population led to a careful analysis of each national situation and in most of the countries grew out of a broad nationwide consultation process that included governments, non-governmental organizations and various other groups of civil society.

Russisch

В связи с подготовкой национальных докладов по народонаселению было проведено детальное исследование положения в каждой из стран, и в большинстве стран такие доклады стали итогом широких общенациональных консультативных процессов, в которых приняли участие правительства, неправительственные организации и различные другие группы, существующие в гражданском обществе.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

more than 4000 seashells and items found on the local beach were used in decoration of the house. the upstairs bathroom sink is made out of the base of a conch shell, the faucets are made out of coral. by the way, this exotic house is available for vacation rentals and offers a true escape into an ocean bound paradise.

Russisch

В доме нет прямых углов, а в отделке и обстановке использованы более 4000 морских ракушек собранных на берегу. К сведению любителей экзотического проведения отпуска, дом также сдается в аренду.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

7. the importance of addressing gender issues in formulating economic and overall development policies grew out of extensive work which was being undertaken with regard to women in development, and the recognition of the limitations of a gender neutral approach for achieving socio-economic progress.

Russisch

7. Важность учета гендерных аспектов в процессе разработки политики экономического и общего развития была установлена благодаря огромной работе, проделанной в связи с анализом роли женщин в процессе развития, и признанию ограниченности нейтрального подхода к гендерным вопросам в деле обеспечения социально-экономического прогресса.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

it has mapped how piracy grew out of a kind of protection racket in response to illegal fishing and toxic waste dumping, and evolved into a money-driven, clan-based, transnational organized crime, constituting a threat to global shipping.

Russisch

Она проследила эволюцию пиратства, зародившегося как покровительство на определенных условиях в период распространения незаконного рыбного промысла и незаконного сброса токсичных отходов, в одну из форм транснациональной организованной преступности, основанную на стремлении к наживе, опирающейся на клановую структуру и представляющую угрозу для международного судоходства.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

indeed, unctad's seminal efforts to establish the 0.7 per cent donor aid target grew out of an effort to address three policy objectives: a growth target in developing countries, a complementary investment push to spur structural transformation, and the alleviation of a persistent balance of payments constraint afflicting many of these countries.

Russisch

Действительно, исторический призыв ЮНКТАД к донорам выделять на цели оказания помощи 0,7% своего ВВП стал итогом усилий по достижению трех стратегических целей: целевого показателя роста в развивающихся странах; дополнительного инвестиционного стимула для ускорения структурных преобразований; и сглаживания хронического дефицита платежного баланса, характерного для многих из этих стран.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,725,053,902 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK