Sie suchten nach: lovers do not end up in conflict (Englisch - Somali)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Somali

Info

English

lovers do not end up in conflict

Somali

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Somali

Info

Englisch

and do not keep your hand tied to your neck, nor spread it out fully, lest you end up liable and regretful.

Somali

ha ka yeelin gacantaada mid ku xidhan luquntaada hana wada fidin dhammaan ood noqoto mid la dagaalo oo tabar gaba.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

both of them will end up in hell, where they will abide for ever. this is the punishment for the wicked.

Somali

markaasay labadooduba cidhibtoodu noqon naar ay ku waaraan, daalimiintana saasaa lagu abaal mariyaa.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

they said, “are we to follow one of us, a human being? we would then go astray, and end up in hell.

Somali

waxayna dheheen ma ruux dad ah oo naga mid ah yaan raacaynaa, markaas waxaan ku sugannahay baadi iyo dhibaato.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

enjoin prayer on your household, and do keep observing it. we do not ask you for any worldly provision; rather, it is we who provide you, and ultimately the pious will end up the best.

Somali

far ehelkaaga salaadda kuna samir korkeeda ku warsanmayno rizqiye annagaa ku arzuqi cidhibta (fiicana) waxaa iska leh dhawrsashada.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

they do not esteem god as is rightly due to him. the whole earth would be a fistful of his on the day of resurrection, and the heavens would be rolled up in his right hand. too immaculate is he and too high for what they associate with him!

Somali

mayna waynaynin gaaladii eebe waynaantiisa dhabta ah, isagoo dhulka dhamaantiis kujiro xukunkiisa maalinta qiyaame samooyinkuna ku duuban yihiin yamiintiisa eebaa ka nasahan kana sarreeya waxay la wadaajiyeen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and thus we set up in every city its leading wicked sinners, to conspire in it, but they conspire only against themselves, and they do not realize it.

Somali

saasaan ugu yeellay magaalo kasto dambilayaal waawayn, inay wax ku dhagraan dhexdeeda, waxaan naftooda ahayna ma dhagrayaan masc oge.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

o believers, when you negotiate a debt for a fixed term, draw up an agreement in writing, though better it would be to have a scribe write it faithfully down; and no scribe should refuse to write as god has taught him, and write what the borrower dictates, and have fear of god, his lord, and not leave out a thing. if the borrower is deficient of mind or infirm, or unable to explain, let the guardian explain judiciously; and have two of your men to act as witnesses; but if two men are not available, then a man and two women you approve, so that in case one of them is confused the other may prompt her. when the witnesses are summoned they should not refuse (to come). but do not neglect to draw up a contract, big or small, with the time fixed for paying back the debt. this is more equitable in the eyes of god, and better as evidence and best for avoiding doubt. but if it is a deal about some merchandise requiring transaction face to face, there is no harm if no (contract is drawn up) in writing. have witnesses to the deal, (and make sure) that the scribe or the witness is not harmed. if he is, it would surely be sinful on your part. and have fear of god, for god gives you knowledge, and god is aware of everything.

Somali

kuwa xaqa rumeeyow haddaad wax kala daynsataan tan iyo muddo magacaaban quora hana idiin kala quoro dhexdiina qof si cadaalad ah, yunna diidin quore inuu u qoro siduu wax u baray eebe, ha quoro hana u yeedhiyo kan xaqa lagu leeyahay, hana ka dhawrsado eebe, yuuna wax ka nuqsaaminin hadduu yahay kan xaqa lagu leeyahay safiih ama tabaryare ama uusan karin inuu yeedhiyo ha u yeedhiyo waligiisu si caddaalad ah, maragana ka yeela laba marag oo rag ah, haddaan laba nin la helinna nin iyo laba haweenood ka raalli thiin marag ahaan (laga yaabo) inay midi halmaanto oo tankale xusuusiso, yeyna diidin maragu haddii loo yeedho, hana ka daalina inaad quortann wax yar iyo wax waynba tan iyo mudadiisa, saasaa ku cadaaladbadan eebe agtiisa una sugan maragga una dhaw inaan la shakiyin, inay tahay tijaara (ganacsi) joogta aad maamulaysaan dhexdiina oo korkiina dhib (dambi) ma aha inaydaan qorin, marag u yeela haddaad wax kala gadanaysaan, yanna la dhibin qore iyo marag midna, haddaad fashaan waa faasiqnimadiina, ka dhawrsada eebe waxbuu idin bariye, eebana wax kasta waa ogyahay.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,725,229,454 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK