Sie suchten nach: what should i do? (Englisch - Tamashek (Tuareg))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tamashek (Tuareg)

Info

Englisch

if i do not the works of my father, believe me not.

Tamashek (Tuareg)

as imos as wər təggaɣ imazalan win as di-d-issəgla abba-nin y a tan-aga, a di-wər-təzzəgzənam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

jesus answered and said unto him, what i do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.

Tamashek (Tuareg)

inn-as Ɣaysa: «awa tagga da wər təfrega əgərri-net əmərədda mišan a tu-tagra dəffər awa.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and the lord said, shall i hide from abraham that thing which i do;

Tamashek (Tuareg)

«awak, iṇṇa Əməli, ad-əɣbəra y ibrahim a wa z-aga?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

then spake the chief butler unto pharaoh, saying, i do remember my faults this day:

Tamashek (Tuareg)

təzzar ibdad du əmuzar ən maššaɣalan win tu šašwinen iṇṇa i firɣawna: «ad assakta azala alxatatan in win okaynen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and whatsoever ye shall ask in my name, that will i do, that the father may be glorified in the son.

Tamashek (Tuareg)

amaran a iqqal arat wa təgmayam s esəm-in a tt-aga, fəl ad tətəwənəy tarna n abba daɣ barar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and god said to jonah, doest thou well to be angry for the gourd? and he said, i do well to be angry, even unto death.

Tamashek (Tuareg)

mišan inn-as məššina : «awa alham da daɣ-ak iga awa igrawan esab a!» inn-as yunəs : «Əge tanat as di-iggaz alham har əssofa tamattant!»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

but without thy mind would i do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

Tamashek (Tuareg)

mišan wər areɣ igi nn adi ar əs turagat nak fəlas wər areɣ a kay əšəhhəššəla əmazal a, olaɣan a, əssofa a tu taga gar-ek əd ṃan nak.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and he that sent me is with me: the father hath not left me alone; for i do always those things that please him.

Tamashek (Tuareg)

wa di-d-izammazalan iddew dər-i. wər di-oyya ɣas-in fəlas faw da arat wa das-igrazan ɣas a tagga.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and isaac answered and said unto esau, behold, i have made him thy lord, and all his brethren have i given to him for servants; and with corn and wine have i sustained him: and what shall i do now unto thee, my son?

Tamashek (Tuareg)

iṇṇ'as: «Əmərədda əgeq qu məšš-ik,əgeq qu məššis ən šəqqaɣan-net, əššilwaq qu s alkama d asmad w'aynayan. daɣ adi mas tareɣ a dak k aga barar in?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

there is none greater in this house than i; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou art his wife: how then can i do this great wickedness, and sin against god?

Tamashek (Tuareg)

wər t illa wa di ogaran da, arat kul əle turagat-net ar iguz ən batu ən tənṭut-net. Ənnar əddəlil ətagga ark əmazal a ogdan d a wa, iṃosan təmazrəyt ən məššina?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and laban answered and said unto jacob, these daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can i do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?

Tamashek (Tuareg)

iṇṇa laban i yaqub: «Šibararen a ši nnu, bararan a i nnu, eharay a i nnu, a wa təhaṇṇaya da kul i nnu. mišan, əmərədda, wər əle batu fəl təbararen in əd bararan nasnat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

and, behold, i, even i, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.

Tamashek (Tuareg)

amaran nak ad-in-assaglaɣ əlwabil n aṃan s əddənet fəl ad ihlək a təqqal təxlək təsaṇfasat, a wa ihan əddənet kul ad aṃṃat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,184,849 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK