Google fragen

Sie suchten nach: conversations between doctor and patient (Englisch - Tamilisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Tamilisch

Info

Englisch

conversations between doctor and patient

Tamilisch

மருத்துவர் மற்றும் நோயாளிக்கு இடையிலான உரையாடல்கள்

Letzte Aktualisierung: 2020-02-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

conversations between a shopkeeper and a customer

Tamilisch

ஒரு கடைக்காரர் மற்றும் ஒரு வாடிக்கையாளர் இடையே உரையாடல்கள் YO YO

Letzte Aktualisierung: 2015-03-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

conversation between cat and mouse

Tamilisch

தமிழ் பூனை மற்றும் எலி இடையே உரையாடல்

Letzte Aktualisierung: 2018-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

a conversation between tree and man

Tamilisch

மரம் மற்றும் மனிதன் இடையே ஒரு உரையாடல்

Letzte Aktualisierung: 2017-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

conversation between cat-and- rat

Tamilisch

பூனை and- எலி இடையே நடைபெற்ற உரையாடல்

Letzte Aktualisierung: 2015-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

A conversation between tree and man

Tamilisch

a conversation between tree and man

Letzte Aktualisierung: 2019-12-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

a conversation between tree and plant

Tamilisch

மரத்திற்கும் தாவரத்திற்கும் இடையிலான உரையாடல்

Letzte Aktualisierung: 2019-12-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

conversation between cat and rat story

Tamilisch

Conversation between cat and rat

Letzte Aktualisierung: 2019-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

conversation between cat and rat in english

Tamilisch

ஆங்கிலத்தில் பூனை மற்றும் எலி இடையே உரையாடல்

Letzte Aktualisierung: 2018-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

conversation between cat and rat in tamil

Tamilisch

தமிழ் பூனை மற்றும் எலி இடையே நடைபெற்ற உரையாடல்

Letzte Aktualisierung: 2017-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Nalininive

Englisch

Tamil conversation between cat and mouse

Tamilisch

தமிழ் பூனை மற்றும் எலி இடையே உரையாடல்

Letzte Aktualisierung: 2017-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Tamil conversation between cat and rat u

Tamilisch

தமிழ் பூனை மற்றும் எலி இடையே உரையாடல்u

Letzte Aktualisierung: 2017-02-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

conversation between cat-and-rat story

Tamilisch

conversation between cat-and- rat story

Letzte Aktualisierung: 2018-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

conversation between cat-and- rat in-tamil

Tamilisch

உள்ள தமிழ் பூனை and- எலி இடையே நடைபெற்ற உரையாடல்

Letzte Aktualisierung: 2015-01-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

conversation between two animals in tamil

Tamilisch

தமிழில் இரண்டு விலங்குகளுக்கு இடையிலான உரையாடல்

Letzte Aktualisierung: 2019-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

"Lord of the heavens and of the earth, and of all that is between them; so worship Him, and be constant and patient in His worship: knowest thou of any who is worthy of the same Name as He?"

Tamilisch

"(அவனே) வானங்களுக்கும், பூமிக்கும், அவை இரண்டிற்குமிடையே உள்ளவற்றிற்கும் இறைவனாக இருக்கின்றான். ஆகையினால் அவ(ன் ஒருவ)னையே வணங்குவீராக! மேலும், அவனை வணங்குவதில் (கஷ்டங்களையேற்றுப்) பொறுமையுடன் இருப்பீராக! (பெயரில், வல்லமையில், மற்றும் தன்மைகளில் அல்லாஹ்வுக்கு) நிகரானவனை நீர் அறிவீரா?"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

And the request of forgiveness of Abraham for his father was only because of a promise he had made to him. But when it became apparent to Abraham that his father was an enemy to Allah, he disassociated himself from him. Indeed was Abraham compassionate and patient.

Tamilisch

இப்றாஹீம் (நபி) தம் தந்தைக்காக மன்னிப்புக் கோரியதெல்லாம், அவர் தம் தந்தைக்குச் செய்திருந்த ஒரு வாக்குறுதிக்காகவேயன்றி வேறிலலை மெய்யாகவே, அவர் (தந்தை) அல்லாஹ்வுக்கு விரோதி என்பது தெளிவாகியதும் அதிலிருந்து அவர் விலகிக் கொண்டார் - நிச்சயமாக இப்ராஹீம் பொறுமையுடையவராகவும் இரக்கமுள்ளவராகவும் இருந்தார்.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

ALL IS WELL Classroom. 4 boys and a punjaabi teacher Class is enjoying. They don’t want to attend the class so they prepare a plan to convince the teacher to cancel the class.. ST4: As we decided we will not let Mr. Singh attend the class today, agreed All the students shouts ``agreed`` Teacher enters, class settles down. They stand up. T: Piyaro, Good morning to all of you. Students all at once: - Good morning Mr. Singh. T: Sit down , sit down.Its a balle balle day to come to school, don’t you agree? Open your books, pg 111 One child raises his hand T: Yes St1: I don’t agree with you Sir. T: You don’t agree? What don’t you agree Gharpar. (Children laughs, ST1 looks angrily around) St1: Its Ghazanfar Sir, not Gharpar. T: Ahu, Gharpar (more laughs) ST1: Ghazanfar T: That’s right Gharpar. You were telling me about your disagreement. ST1 still annoyed takes a deep breath to calm himself and concentrate on the plan. - I don’t agree with your assessment of the day Sir - And why not In a theatrical way –Because it’s raining and we can’t go out to play in recess. That’s the only time, we young minds, eager to learn, hopes of the future, can socialize properly which is very essential for our physical and emotional development.There fore, we cannot channel the extra energy youth produce in a constructive manners. Hence, with this extra energy still loaded in our shoulders, we start thinking about improper, even useless things which school strictly forbids us, of course for the betterment of ourselves. You see Sir now, that, this is not a day to come to school. Teachers rubs his moustache thoughtfully, -indeed, when you put it like this, it really doesn’t sound a balle balle day to come to school. St 1 satisfied, sits down. Teacher paces along the students one two rounds, rubs his big belly . -Anyway, now that we are all here, we cannot do anything about it, can we?. So, open the books pg 111. St2 raises his hand. - Yes putter.You have anything else to say. ST2: Actually our friend………… forgot one more thing to say. T: Really? What is that? ST2: Its raining so we are all gloomy and distracted. We all are remembering punjaab, the valleys, the flowers, the smell of the flowers ( his face takes a melancholic expression , as the teacher also gets gloomy) Teacher here says- ooy oyy ki yaad kara dita ay? Student continues like teacher never ever made a sound with same melancholy ST2 :I can hear the sound of rain drops on the roofs of the houses( he put his hand on his ear like he actually hears it, teacher does the same), I can see mothers braiding their daughters hairs( he does the braiding impressions with his hands, same does the teacher), (his voice get louder) I can feel the heart of punjaab calling me,. PUTTERIIIII, PUTTERRIIIIII ( his hands are outstretched like he is about to answer the call, same does the teacher) At this time, there are real tears in the teacher eyes, the student also acts like he is wiping his fake tears. T: oooooyy Putter, putter, how true you speak.. He goes and hugs ST2 to consolidate. -ALL IS WELL PUTTER, ALL IS WELL.. St 2 finally soothed ,leaves the embrace, he looks to his teacher like they undergo a great misery together. ST2: ALL IS WELL SIR They smile to each other. He sits down. Students for sure now, there will be no class. Teacher wipes his tears. -as long as we share the same heart we will live in punjaab regardless where we reside. Childrens are not happy with their turtle speed progress, talks to each other. T: come on now.Be quiet.Open your books, pg 111 ST1 elbow the ST3 to do something.ST3 raises his hand. T: OOOy, this morning for a gloomy lot,you all seem a lot to say.Ahu putter.Speak up. ST3 first look to his right then to his left as if asking what to do. When no one signals anything, he thinks and acts like he has a heart attack. ST3 : I feel pain…he grumbles by holding his heart. T: oooyy oyyss..ki ho ya?( uses endearments)What happened? Lay him down, lay him down quick… ST1: I think he is having a heart attack ST2; I think he stopped breathing ST4: I think he is turning to blue Teacher try to calm himself and the students. - No panic, no panic. Your teacher is first-aid certified. I know CPR, move a side , move a side.(As children open space to him, he keeps on talking) how was it? Remember Singh, remember, first open air way.( opens air way)need give air fusion. He comes close to boy to give air fusion, ST3 opens his eyes and shouts: I am awake. I am awake, no need any type of fusions Teacher relieved but surprised: -putter, are u ok, menu te tu mar deta sii… ST3 looks his friends- There are some sacrificies I just cant do for a free hour. T: What are you saying Putter.Are you ok? St3; Sorry Sir.I am fine.I feel much better.Infact I feel so good that I can act like nothing has ever happened. T:Ajjjib(Weird) putter, so fast recovery, never I have seen the likes of it. He stands and goes back to his place. Students are not happy with ST3 ST1: You couldn’t bear unconscious little longer complains angrily ST3: I am sorry but it was my face he was bending over, my nose smelling his breath. No need for chloroform, get close to Mr. Singh for 5 Min.s and whaapoosh you are out.no sense for at least half and hour. Natural anaesthesia. St2: Still we have 2 hours to go, we should find another excuse fast. ST1: well, we tried logic, it didn’t work, we used emotions it didn’t work, we tried medical leave, and patient could not last more than 5 min.s I don’t know what else we can do Students suddenly 4 of them looks expected. ST3: Mr. Singh is punjabee ST2:We forget the basic pujabee treat. ST4: Of course.. ST4 brings a tape from the back. ST4: Hey Mr. Singh, look what we bring for you T: What is it putter ST4 presses the music. Bhangrha start. All the student starts to dance.. Teacher also starts though he clearly tries to stops himself.its like e struggle. T; Stop it, oooy, ooy I do love this singer a lot….but I cannot…I need to..dance..noo . noo ..i mean I need too do pg 111..oooy..its too good…I mean gloomy day…I should stop..ooyy..ooooy..i cant,i cant, I cant Student all together -ALL IS WELL SIR, ALL IS WELL No more struggling, accepting the dance , mr. singh finally dances without hesitation -ALL IS WELL PIYAROO, ALL IS WELL…. They all leave the stage by making bhangra… THE END

Tamilisch

குறுகிய நாடகம் ஸ்கிரிப்ட்

Letzte Aktualisierung: 2015-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Allah has certainly heard the speech of her who pleads with you about her husband and complains to Allah. Allah hears the conversation between the two of you. Indeed Allah is all-hearing, all-seeing.

Tamilisch

நபியே!) எவள் தன் கணவனைப் பற்றி உம்மிடம் தர்க்தித்து, அல்லாஹ்விடமும் முறையிட்டுக் கொண்டாளோ, அவளுடைய வார்த்தையை நிச்சயமாக அல்லாஹ் செவியேற்றுக் கொண்டான் - மேலும், அல்லாஹ் உங்களிருவரின் வாக்கு வாதத்தையும் செவியேற்றான். நிச்சயமாக அல்லாஹ் (யாவற்றையும்) செவியேற்பவன், (எல்லாவற்றையும்) பார்ப்பவன்.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Englisch

Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women, the obedient men and obedient women, the truthful men and truthful women, the patient men and patient women, the humble men and humble women, the charitable men and charitable women, the fasting men and fasting women, the men who guard their private parts and the women who do so, and the men who remember Allah often and the women who do so - for them Allah has prepared forgiveness and a great reward.

Tamilisch

நிச்சயமாக முஸ்லிம்களான ஆண்களும், பெண்களும்; நன்னம்பிக்கை கொண்ட ஆண்களும், பெண்களும்; இறைவழிபாடுள்ள ஆண்களும், பெண்களும்; உண்மையே பேசும் ஆண்களும், பெண்களும்; பொறுமையுள்ள ஆண்களும், பெண்களும்; (அல்லாஹ்விடம்) உள்ளச்சத்துடன் இருக்கும் ஆண்களும், பெண்களும்; தர்மம் செய்யும் ஆண்களும், பெண்களும்; நோன்பு நோற்கும் ஆண்களும், பெண்களும்; தங்கள் வெட்கத்தலங்களை (கற்பைக்) காத்துக் கொள்ளும் ஆண்களும், பெண்களும்; அல்லாஹ்வை அதிகமதிகம் தியானம் செய்யும் ஆண்களும், பெண்களும் - ஆகிய இவர்களுக்கு அல்லாஹ் மன்னிப்பையும் மகத்தான நற்கூலியையும் சித்தப்படுத்தியிருக்கின்றான்.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK