Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
don't allow anyone to let u down or weak
நீங்கள் எனக்கு நிறைய அர்த்தம் என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள் என்று நம்புகிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2024-04-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it does not allow anyone to live, and neither does it leave anyone to die;
அது (எவரையும்) மிச்சம் வைக்காது, விட்டு விடவும் செய்யாது.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
from replacing you with others or raising you in a way you do not know.
(அன்றியும் உங்களைப் போக்கி விட்டு) உங்கள் போன்றோரை பதிலாகக் கொண்டு வந்து நீங்கள் அறியாத உருவத்தில் உங்களை உண்டாக்கவும் (நாம் இயலாதவர்கள் அல்ல).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he knows the unseen and he does not allow anyone to know his secrets except those of his messengers whom he chooses.
"(அவன்தான்) மறைவனாவற்றை அறிந்தவன்; எனவே, தான் மறைத்திருப்பவற்றை அவன் எவருக்கும் வெளியாக்கமாட்டான்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
he could take you away if he will, o men, and replace you with others: god has the power to do so.
மனிதர்களே! அவன் நாடினால், உங்களை அழித்துவிட்டு (உங்களுடைய இடத்தில்) வேறு மனிதர்களைக் கொண்டு வருவான்; இன்னும், அவ்வாறு செய்ய அல்லாஹ் பேராற்றல் உடையவன்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
is not god sufficient for his devotee? still they frighten you with others apart from him. whoever god allows to go astray has none to show him the way.
அல்லாஹ்வே அவனுடைய அடியாருக்குப் போதுமானவனல்லவா? இன்னும் அவனை அல்லாத (வேறு தெய்வங்களாகவுள்ள) அவர்களைக் கொண்டு அவர்கள் உம்மைப் பயமுறுத்துகின்றனர் மேலும், எவனை அல்லாஹ் வழிகேட்டில் விட்டுவிடுகிறானோ, அவனை நேர் வழியில் நடத்துவோர் எவருமில்லை.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
is not allah sufficient for his slave? and they threaten you with others beside him! and whomever allah sends astray – there is no guide for him.
அல்லாஹ்வே அவனுடைய அடியாருக்குப் போதுமானவனல்லவா? இன்னும் அவனை அல்லாத (வேறு தெய்வங்களாகவுள்ள) அவர்களைக் கொண்டு அவர்கள் உம்மைப் பயமுறுத்துகின்றனர் மேலும், எவனை அல்லாஹ் வழிகேட்டில் விட்டுவிடுகிறானோ, அவனை நேர் வழியில் நடத்துவோர் எவருமில்லை.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
if he wanted, he could remove you altogether and replace you with other people: he has the full power to do so.
மனிதர்களே! அவன் நாடினால், உங்களை அழித்துவிட்டு (உங்களுடைய இடத்தில்) வேறு மனிதர்களைக் கொண்டு வருவான்; இன்னும், அவ்வாறு செய்ய அல்லாஹ் பேராற்றல் உடையவன்.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(o prophet), does allah not suffice for his servant? they frighten you with others apart from him, although he whom allah lets go astray, none can guide him to the right way.
அல்லாஹ்வே அவனுடைய அடியாருக்குப் போதுமானவனல்லவா? இன்னும் அவனை அல்லாத (வேறு தெய்வங்களாகவுள்ள) அவர்களைக் கொண்டு அவர்கள் உம்மைப் பயமுறுத்துகின்றனர் மேலும், எவனை அல்லாஹ் வழிகேட்டில் விட்டுவிடுகிறானோ, அவனை நேர் வழியில் நடத்துவோர் எவருமில்லை.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
is god not enough for his servant? yet they try to frighten you with other [deities] besides him! for such as god lets go astray, there will be no guide;
அல்லாஹ்வே அவனுடைய அடியாருக்குப் போதுமானவனல்லவா? இன்னும் அவனை அல்லாத (வேறு தெய்வங்களாகவுள்ள) அவர்களைக் கொண்டு அவர்கள் உம்மைப் பயமுறுத்துகின்றனர் மேலும், எவனை அல்லாஹ் வழிகேட்டில் விட்டுவிடுகிறானோ, அவனை நேர் வழியில் நடத்துவோர் எவருமில்லை.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: