Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
will call you by evening sir
u மாலை அழைக்கும்
Letzte Aktualisierung: 2021-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
will call you evening
நான் உங்களை மாலை அழைப்பேன்
Letzte Aktualisierung: 2019-09-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mom will call you evening
நான் உங்களை மாலையில் அழைக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2022-06-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
will call evening
உங்களை மாலையில் அழைப்பேன்
Letzte Aktualisierung: 2022-02-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will call you at evening
நான் உங்களை மாலை அழைப்பேன்
Letzte Aktualisierung: 2020-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
will call u evening
உன்னை மாலையில் அழைப்பேன்
Letzte Aktualisierung: 2023-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
will call you
நான் உன்னை அர்த்தப்படுத்துவேன்
Letzte Aktualisierung: 2024-01-09
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
i will call you by one hour
அரை மணி நேரத்திற்கு முன் நான் உன்னை அழைக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2022-06-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will call you
நான் விரைவில் உன்னை அழைக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2022-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will call you in evening tamil meaning
மாலை தமிழ் அர்த்தத்தில் உங்களை அழைக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2023-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he will call you soon
நான் விரைவில் உங்களை அழைக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2021-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
will call you 9:30
நான் உங்களை 9:30 என்று அழைக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2024-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hereafter i will call you
இனி உன்னை அழைக்க மாட்டேன்
Letzte Aktualisierung: 2022-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i will call you later
நான் உன்னை அழைக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2024-04-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
i'll will call you morning
நான் உங்களை காலையில் அழைக்கிறேன்
Letzte Aktualisierung: 2021-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: