Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
"concerns have been raised in recent months and i want to allay those fears once and for all.
„chci jednou provždy rozptýlit obavy, které zazněly v uplynulých měsících.
a powerful allay in attracting inward investments to help maintain existing land-use practices or encourage new ones.
„brusel nám bude diktovat, co se v každé lokalitě smí a nesmí dělat.“směrnice o přírodních stanovištích a soustava natura 2000 jsou založeny na principu subsidiarity.
the commission will seek to address and allay such concerns in the interest of improved cyber-threat information exchange.
v zájmu lepší výměny informací o kybernetických hrozbách se komise bude snažit těmito obavami zabývat a rozptýlit je.
following the formal investigation, the commission has concluded that poland has not been able to allay its doubts concerning misuse of the restructuring aid.
po formálním vyšetřovacím řízení komise uvedla, že se polsku nepodařilo rozptýlit její pochybnosti týkající se zneužití restrukturalizační podpory.
furthermore, the commission regarded the opening as a means to allow the submission of the relevant information and comments to allay its abovementioned doubts.
komise se kromě toho domnívá, že zahájení řízení umožní zasílání informací a připomínek, které poslouží k rozptýlení v tomto smyslu existujících pochybností.
many respondents consider that transparency by itself would not allay all net neutrality concerns, particularly where there are barriers to switching between internet service providers.
mnozí respondenti se domnívají, že transparentnost sama všechny problémy neutrality sítí nevyřeší, zejména tam, kde překážky brání uživateli změnit poskytovatele internetových služeb.
whereas standardisation of the practice whereby a stamp is affixed to all visa applications irrespective of the country in which these are lodged would help to allay any reluctance that differing practices might create,
vzhledem k tomu, že sjednocení praxe, kdy se na každou žádost o udělení víza vyznačuje razítko bez ohledu na zemi, ve které byla žádost podána, přispívá ke zmírnění případných námitek vzniklých rozdílnou praxí,
accordingly, the commission decided to initiate the formal investigation procedure in order to allay its doubts both as to whether the handling equipment transfer procedure constituted state aid and as to its compatibility with the internal market.
komise se v důsledku toho rozhodla zahájit formální vyšetřovací řízení, aby odstranila své pochybnosti ohledně označení dotyčného postupu týkajícího se postoupení zařízení pro překládku za státní podporu a slučitelnosti tohoto opatření se společným trhem.
the commission accordingly decided to initiate the formal investigation procedure in order to allay its doubts both as to the state aid nature of the scheme at issue and as to the scheme’s compatibility with the common market.
komise se v důsledku toho rozhodla zahájit formální vyšetřovací řízení, aby se zbavila svých pochybností ohledně hodnocení státní pomoci dotčeného režimu a jeho slučitelnosti se společným trhem.
as to the substance of the business plan, the slovak authorities have not submitted any information that would allay the commission's doubt as to whether the plan represents a genuine restructuring plan as required by the 1999 guidelines.
pokud jde o obsah obchodního plánu, slovenské orgány nepředložily žádné informace, které by odstranily pochybnosti komise o tom, zda plán představuje skutečný plán restrukturalizace vyžadovaný podle pokynů z roku 1999.
the best way to allay european fears and prevent uncontrolled migration is to establish positive incentives, and the practical means,for potential migrants to stay home – most significantly by creating jobs in the southern mediterranean.
nejlepším způsobem jak rozptýlit obavy evropanů a předejít neřízené migraci je vytvořit pozitivní pobídky a praktické prostředky k tomu, aby potenciální migranti zůstali doma – největší význam má tvorba pracovních míst v jižním středomoří.
(30) in order to allay the doubts expressed by the commission in the opening decision, the italian authorities submitted additional explanations and data supporting their view concerning the marginal incidence and the compatibility of the measures at hand.
(30) aby byly rozptýleny pochybnosti vyjádřené komisí v rozhodnutí o zahájení řízení, poskytly italské orgány další údaje a vysvětlení, potvrzující jejich tvrzení ohledně okrajového dopadu zkoumaných opatření na obchodní výměnu a jejich slučitelnost.
it is time to face reality: the kurdish region in the north is functioning in a reasonable way, and it has even been able to allay turkey’s fears that its existence will aggravate that country’s own kurdish problem.
je na čase vyrovnat se s realitou: kurdský region na severu přijatelným způsobem funguje, ba dokonce dokázal utišit turecké obavy, že jeho existence zhorší kurdský problém v turecku.