Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i will eat soon
birazdan yemek yiyeceğim
Letzte Aktualisierung: 2011-07-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i will eat the meat.
ben eti yiyeceğim.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i will eat the orange.
portakalı yiyeceğim.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i will eat supper at seven.
akşam yemeğini saat yedide yiyeceğim.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i will eat your moms ass up and stick 6 dildos up her ass
babanı becereceğim.
Letzte Aktualisierung: 2022-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wherefore, if meat make my brother to offend, i will eat no flesh while the world standeth, lest i make my brother to offend.
bu nedenle, yediğim şey kardeşimin sendeleyip düşmesine yol açacaksa, kardeşimin düşmemesi için bir daha et yemeyeceğim.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
when the lord thy god shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, i will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh; thou mayest eat flesh, whatsoever thy soul lusteth after.
‹‹tanrınız rab size verdiği söz uyarınca sınırınızı genişlettiğinde, et yemeye istek duyup, ‹et yiyeceğiz› derseniz, dilediğiniz kadar et yiyebilirsiniz.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but there is no such service in baku. when i go to nakhchivan, of course, i am happy and pleased to go there, it is my job. i will eat very good foods, but finding a good hotel is stressful. have i made myself clear?
ama bakü’de yok işte, ben gidiyorum şu anda nahcıvan’a yani, yani işte, nahcıvan’a gidiyorum; gideceğim için tabi ki de mutluyum, keyifliyim işimi yapacağım, çok güzel yemekler yiyeceğim ama otel stresi beni şu anda anladın mı?