Sie suchten nach: are you sort me and you together (Englisch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

English

Turkish

Info

English

are you sort me and you together

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Türkisch

Info

Englisch

he is sufficient witness between me and you.

Türkisch

benimle sizin aranızda o'nun şahid olması yeter.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

say: allah is witness between me and you.

Türkisch

de ki: "benimle sizin aranızda allah tanıktır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

'so be it between me and you' said moses.

Türkisch

(musa) dedi ki: "bu, benimle senin aranda olan (bir antlaşma)dır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

he said: 'this is the parting between me and you.

Türkisch

(hızır) şöyle dedi: "İşte bu, benimle senin aramızın ayrılmasıdır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

say: allah sufficeth for a witness between me and you.

Türkisch

de ki: "benimle sizin aranızda allah tanıktır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

say, "sufficient is allah as witness between me and you.

Türkisch

de ki: "benimle sizin aranızda tanık olarak allah yeter.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

moses replied: "so that is agreed between me and you.

Türkisch

(musa) dedi ki: "bu, benimle senin aranda olan (bir antlaşma)dır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

[moses] said, "that is [established] between me and you.

Türkisch

(musa) dedi ki: "bu, benimle senin aranda olan (bir antlaşma)dır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,471,694 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK