Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
That is grave disobedience.
Бугунги кунда куфр келтирганлар динингизга зарар етказишдан умид уздилар. Улардан қўрқманглар, Мендан қўрқинглар.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
An evil name is disobedience after belief.
Бир одам иккинчисини масхара қилса, камситса, устидан кулса, албатта, масхара қилинган одамнинг аччиғи чиқади, у ҳам масхара қилувчига ўзига яраша жавоб беришга уринади. Орада низо-жанжал чиқади, ижтимоий алоқалар бузилади ва жамият заифлашади.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
That was for their disobedience and transgression.
Бу исёнга кетганлари ва ҳаддан ошганлари учундир.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Thus did We try them because of their disobedience.
Аллоҳ ул зотга яҳудийлардан уларнинг тарихида бўлиб ўтган машҳур воқеа ҳақида сўрашга амр қилмоқда. Бани Исроилнинг талабларига биноан ҳафтанинг шанба куни улар учун байрам, дам олиш куни қилиб белгиланди.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
If you return to disobedience We will also punish you again.
Агар сиз қайтсангиз, Биз ҳам қайтамиз.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
That is the penalty We imposed on them for their disobedience.
Оятда биз «(бутун) туёқли» деб таржима қилганимиз сўз, туёғи иккига ёки кўпга бўлинмаган ҳайвонлар, деган маънодадир. Бундай ҳайвонлар туя, туяқуш, ўрдак ва шунга ўхшаш оёғидаги туёғи бутун (битта) бўлган ҳайвонлардир.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
This resulted from their disobedience and their habit of transgression.
Бундай бўлишлиги осий бўлганлари ва ҳаддан ошганлари сабабидандир.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
And if you desist from disobedience, it is all the better for you.
Агар тўхтасангиз, бу ўзингиз учун яхшидир.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Surely those who shun disobedience will dwell amidst Gardens and running streams
Албатта, тақводорлар жаннату анҳорларда.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Wretched is the name of disobedience after [one's] faith.
Бир одам иккинчисини масхара қилса, камситса, устидан кулса, албатта, масхара қилинган одамнинг аччиғи чиқади, у ҳам масхара қилувчига ўзига яраша жавоб беришга уринади. Орада низо-жанжал чиқади, ижтимоий алоқалар бузилади ва жамият заифлашади.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Chastisement will befall those who reject Our signs because of their disobedience.
Оятларимизни ёлғонга чиқарганларни фосиқлик қилганлари учун азоб тутадир.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
For if you do so, indeed, it is [grave] disobedience in you.
Бундай ҳолда биров бошқасининг ҳақини еб кетишининг йўлини ҳар жиҳатдан тўсиш лозим. Бунда адолатли котиб ёздириб қўйиш билан кифояланмай, яна мусулмонлардан икки эркак кишини гувоҳ қилишга ҳам амр бўлмоқда.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
They secretly converse among themselves concerning sin and transgression and disobedience to the Messenger.
Ва ҳузурингга келсалар, сен билан Аллоҳ ўргатмаган тарзда сўрашурлар. Ва ичларида, шу гапимиз учун Аллоҳ бизни азобламаса эди, дерлар.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
And they conspire to indulge in wrongdoing, aggressive behaviour and disobedience to the Messenger.
Ва ҳузурингга келсалар, сен билан Аллоҳ ўргатмаган тарзда сўрашурлар. Ва ичларида, шу гапимиз учун Аллоҳ бизни азобламаса эди, дерлар.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
And those who deny Our signs – the punishment will afflict them for their disobedience.
Оятларимизни ёлғонга чиқарганларни фосиқлик қилганлари учун азоб тутадир.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
But those who deny Our verses - the punishment will touch them for their defiant disobedience.
Оятларимизни ёлғонга чиқарганларни фосиқлик қилганлари учун азоб тутадир.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Who did transgress beyond bounds in the lands (in the disobedience of Allah).
Улар турли ўлкаларда туғёнга кетган эдилар.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
And they hold secret counsels among themselves for iniquity and hostility, and disobedience to the Messenger.
Ва ҳузурингга келсалар, сен билан Аллоҳ ўргатмаган тарзда сўрашурлар. Ва ичларида, шу гапимиз учун Аллоҳ бизни азобламаса эди, дерлар.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Do you not see that We have appointed devils to incite those who deny the truth to disobedience?
Биз шайтонларни кофирларга уларни доимий қўзғаб туришга юборганимизни кўрмадингми?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
and only those attain true success who obey Allah and His Messenger and fear Allah and refrain from His disobedience.
Ким Аллоҳга ва Унинг Пайғамбарига итоат этса ҳамда Аллоҳдан қўрқиб, Унга тақво қилса, бас, ана ўшаларгина ютуққа эришгувчилардир.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: