Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i love my man
ndiyamthanda umntu wam
Letzte Aktualisierung: 2019-03-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i love my husband
i love my husband
Letzte Aktualisierung: 2024-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i love you
nop nala
Letzte Aktualisierung: 2018-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i love you too
Letzte Aktualisierung: 2023-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i love your style
j’aime ton style
Letzte Aktualisierung: 2022-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the elder unto the wellbeloved gaius, whom i love in the truth.
man njiit li, maa ngi lay bind, yaw sama xarit gayus, mi ma bëgg ci sama xol.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as many as i love, i rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
man maay yedd, di yar ñépp ñi ma bëgg. farlul kon te tuub say bàkkaar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
and i will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly i love you, the less i be loved.
man nag nangu naa joxe li ma am lépp ak xol bu sedd, ba joxe sama bopp sax, ngir dimbali leen. gannaaw bëgg naa leen nii, xanaa kay seen mbëggeel ci man warul a wàññiku?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
but that the world may know that i love the father; and as the father gave me commandment, even so i do. arise, let us go hence.
waaye àddina si war na xam ne, bëgg naa baay bi te ni ma ko baay bi sante, ni laay jëfe. jógleen, nu dem!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he saith to him again the second time, simon, son of jonas, lovest thou me? he saith unto him, yea, lord; thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my sheep.
noonu mu waxaat ko ne: «simoŋ doomu yowaana, ndax bëgg nga ma?» mu ne ko: «aaŋkay, boroom bi, xam nga ne, bëgg naa la.» yeesu ne ko: «sàmmal ma sama xar yi.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
he saith unto him the third time, simon, son of jonas, lovest thou me? peter was grieved because he said unto him the third time, lovest thou me? and he said unto him, lord, thou knowest all things; thou knowest that i love thee. jesus saith unto him, feed my sheep.
mu neeti ko ñetteel bi yoon: «simoŋ doomu yowaana, bëgg nga maam?» piyeer am naqar ci li mu ko laaj ñetti yoon: «ndax bëgg nga ma?» mu tontu ko ne: «boroom bi, xam nga lépp; xam nga ne bëgg naa la.» yeesu ne ko: «topptool ma sama xar yi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: