Sie suchten nach: oferdonoj (Esperanto - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

French

Info

Esperanto

oferdonoj

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Französisch

Info

Esperanto

ne pro viaj oferdonoj mi vin riprocxos, cxar viaj bruloferoj estas cxiam antaux mi.

Französisch

ce n`est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches; tes holocaustes sont constamment devant moi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj kiam iuj parolis pri la templo, ke gxi estas ornamita per belaj sxtonoj kaj oferdonoj, li diris:

Französisch

comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l`ornement du temple, jésus dit:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxu povas homo ruzi kontraux dio? tamen vi ruzas kontraux mi. vi diras:en kio ni ruzas kontraux vi? en la dekonajxo kaj la oferdonoj.

Französisch

un homme trompe-t-il dieu? car vous me trompez, et vous dites: en quoi t`avons-nous trompé? dans les dîmes et les offrandes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kore, filo de jimna, levido pordegisto cxe la flanko orienta, estis super la memvolaj donoj al dio, super la oferdonoj, alportataj al la eternulo, kaj super la plejsanktajxoj.

Französisch

le lévite koré, fils de jimna, portier de l`orient, avait l`intendance des dons volontaires faits à dieu, pour distribuer ce qui était présenté à l`Éternel par élévation et les choses très saintes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj en tiu tago estis starigitaj homoj por la cxambroj de provizejo, por la oferdonoj, la unuaajxoj, la dekonajxoj, por kolekti en tiuj cxambroj el la kampoj de la urboj la preskribitajn partojn por la pastroj kaj la levidoj; cxar la judoj gxojis pri la pastroj kaj levidoj, kiuj staris.

Französisch

en ce jour, on établit des hommes ayant la surveillance des chambres qui servaient de magasins pour les offrandes, les prémices et les dîmes, et on les chargea d`y recueillir du territoire des villes les portions assignées par la loi aux sacrificateurs et aux lévites. car juda se réjouissait de ce que les sacrificateurs et les lévites étaient à leur poste,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,704,048 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK