Sie suchten nach: sakajxon (Esperanto - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

French

Info

Esperanto

sakajxon

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Französisch

Info

Esperanto

gxemu, kiel junulino, kiu metis sur sin sakajxon pro sia fiancxo.

Französisch

lamente-toi, comme la vierge qui se revêt d`un sac pour pleurer l`ami de sa jeunesse!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

mi vestas la cxielon per mallumo, kaj sakajxon mi faras gxia kovrilo.

Französisch

je revêts les cieux d`obscurité, et je fais d`un sac leur couverture.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sakajxon mi kudris sur mian korpon, kaj en polvo mi kasxis mian kornon.

Französisch

j`ai cousu un sac sur ma peau; j`ai roulé ma tête dans la poussière.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj jakob dissxiris siajn vestojn kaj metis sakajxon cxirkaux sian lumbon kaj funebris pri sia filo multe da tagoj.

Französisch

et il déchira ses vêtements, il mit un sac sur ses reins, et il porta longtemps le deuil de son fils.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj mi dum ilia malsano metis sur min sakajxon, mi turmentis mian animon per fasto, kaj mi pregxis sincere, kiel pri mi mem.

Französisch

et moi, quand ils étaient malades, je revêtais un sac, j`humiliais mon âme par le jeûne, je priais, la tête penchée sur mon sein.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj en tiu tago la sinjoro, la eternulo cebaot, vokis, ke oni ploru kaj kriu, kaj detrancxu siajn harojn kaj surmetu sur sin sakajxon.

Französisch

le seigneur, l`Éternel des armées, vous appelle en ce jour a pleurer et à vous frapper la poitrine, a vous raser la tête et à ceindre le sac.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam mordehxaj eksciis cxion, kio farigxis, tiam mordehxaj dissxiris siajn vestojn, metis sur sin sakajxon kaj cindron, eliris en la mezon de la urbo, kaj kriis per lauxta kaj maldolcxa vocxo.

Französisch

mardochée, ayant appris tout ce qui se passait, déchira ses vêtements, s`enveloppa d`un sac et se couvrit de cendre. puis il alla au milieu de la ville en poussant avec force des cris amers,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj venis la servistinoj de ester kaj sxiaj euxnukoj, kaj rakontis al sxi. kaj la regxino forte konsternigxis. kaj sxi sendis vestojn, por vesti mordehxajon kaj depreni de li la sakajxon; sed li ne akceptis.

Französisch

les servantes d`esther et ses eunuques vinrent lui annoncer cela, et la reine fut très effrayée. elle envoya des vêtements à mardochée pour le couvrir et lui faire ôter son sac, mais il ne les accepta pas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

cxu tia estas fasto, kiu placxas al mi, kiam homo turmentas sian animon, klinas sian kapon kiel kanon, kaj sternas sub si sakajxon kaj cindron? cxu tion vi nomas fasto kaj tago placxanta al la eternulo?

Französisch

est-ce là le jeûne auquel je prends plaisir, un jour où l`homme humilie son âme? courber la tête comme un jonc, et se coucher sur le sac et la cendre, est-ce là ce que tu appelleras un jeûne, un jour agréable à l`Éternel?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,738,145 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK