Sie suchten nach: enterigi (Esperanto - Hebräisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Hebräisch

Info

Esperanto

enterigi la mortintojn la tagon de la kristnasko ŝajnas al mi bone.

Hebräisch

השעוו שלי ממהר... סליחה, אבל למה יש לכם שעוו מעורר שמצלצלכלבוקרב-10?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili konsiligxis, kaj acxetis per ili la kampon de la potisto, por enterigi fremdulojn.

Hebräisch

ויתיעצו ויקנו בו את שדה היוצר לקבורת הגרים׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed jesuo diris al li:sekvu min, kaj lasu la mortintojn enterigi siajn mortintojn.

Hebräisch

ויאמר אליו ישוע לך אחרי והנח למתים לקבר את מתיהם׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj alia el la discxiploj diris al li:sinjoro, permesu al mi unue iri kaj enterigi mian patron.

Hebräisch

ואחר מן התלמידים אמר אליו אדני הניחה לי בראשונה ללכת ולקבר את אבי׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj oni iris, por enterigi sxin, sed oni trovis nenion de sxi krom la kranio, la piedoj, kaj la manplatoj.

Hebräisch

וילכו לקברה ולא מצאו בה כי אם הגלגלת והרגלים וכפות הידים׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kiam david estis en edomujo, kaj la militestro joab venis, por enterigi la mortigitojn, li mortigis cxiujn virseksulojn en edomujo

Hebräisch

ויהי בהיות דוד את אדום בעלות יואב שר הצבא לקבר את החללים ויך כל זכר באדום׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

sed li diris al li:lasu la mortintojn enterigi siajn mortintojn; sed vi iru kaj proklamu la regnon de dio.

Hebräisch

ויאמר אליו ישוע הנח למתים לקבר את מתיהם ואתה לך הודע את מלכות האלהים׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li diris al alia:sekvu min. sed li diris:sinjoro, permesu al mi unue iri kaj enterigi mian patron.

Hebräisch

ואל איש אחר אמר לך אחרי והוא אמר אדני תן לי ואלכה בראשונה לקבר את אבי׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj jozef iris, por enterigi sian patron; kaj kun li iris cxiuj servantoj de faraono, la cxefoj de lia domo kaj cxiuj cxefoj de la lando egipta,

Hebräisch

ויעל יוסף לקבר את אביו ויעלו אתו כל עבדי פרעה זקני ביתו וכל זקני ארץ מצרים׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj jozef revenis egiptujon, li kaj liaj fratoj, kaj cxiuj, kiuj iris kun li, por enterigi lian patron, post kiam ili enterigis lian patron.

Hebräisch

וישב יוסף מצרימה הוא ואחיו וכל העלים אתו לקבר את אביו אחרי קברו את אביו׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj la profeto levis la kadavron de la homo de dio kaj metis gxin sur la azenon kaj veturigis gxin returne. kaj la maljuna profeto venis en la urbon, por priplori kaj enterigi lin.

Hebräisch

וישא הנביא את נבלת איש האלהים וינחהו אל החמור וישיבהו ויבא אל עיר הנביא הזקן לספד ולקברו׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

auxskultu nin, nia sinjoro! vi estas princo de dio inter ni; en la plej elektitaj niaj tomboj enterigu vian mortintinon; neniu el ni rifuzos al vi sian tomblokon, por enterigi vian mortintinon.

Hebräisch

שמענו אדני נשיא אלהים אתה בתוכנו במבחר קברינו קבר את מתך איש ממנו את קברו לא יכלה ממך מקבר מתך׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

mia patro jxurigis min, dirante: jen mi mortas; en mia tombo, kiun mi elfosis al mi en la lando kanaana, tie vi min enterigu. nun mi volus iri, enterigi mian patron, kaj reveni.

Hebräisch

אבי השביעני לאמר הנה אנכי מת בקברי אשר כריתי לי בארץ כנען שמה תקברני ועתה אעלה נא ואקברה את אבי ואשובה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

tiam lia kadavro ne devas resti dum la nokto sur la arbo, sed vi devas lin enterigi en la sama tago; cxar pendigito estas malbenita antaux dio; kaj ne makulu vian teron, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel posedajxon.

Hebräisch

לא תלין נבלתו על העץ כי קבור תקברנו ביום ההוא כי קללת אלהים תלוי ולא תטמא את אדמתך אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה׃

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK