Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
faru nenian laboron; kaj alportu fajroferon al la eternulo.
atunci să nu faceţi nici o lucrare de slugă, şi să aduceţi domnului jertfe mistuite de foc.``
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxiu indigxeno faru tion tiamaniere, alportante fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo.
aşa să facă lucrurile acestea orice băştinaş, cînd va aduce o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut domnului.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj da vino por versxofero alportu duonon de hino kiel fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo.
şi să faci o jertfă de băutură de o jumătate de hin de vin: aceasta este o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut domnului.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la pastro bruligu ilin sur la altaro kiel fajroferon al la eternulo; gxi estas kulpofero.
preotul să le ardă pe altar ca jertfă mistuită de foc înaintea domnului. aceasta este o jertfă pentru vină.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la pastro bruligos la promemoran parton el gxia grajnajxo kaj el gxia oleo kun gxia tuta olibano, kiel fajroferon al la eternulo.
preotul să ardă ca aducere aminte o parte din boabele pisate şi din untdelemn, cu toată tămîia. acesta este un dar adus ca jertfă de mîncare, mistuită de foc înaintea domnului.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar cxiu, kiu mangxos sebon de brutoj, el kiuj oni alportas fajroferon al la eternulo, la mangxinto ekstermigxos el sia popolo.
căci cine va mînca din grăsimea dobitoacelor din cari se aduc domnului jertfe mistuite de foc, va fi nimicit din poporul său.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beston blindan aux difektitan aux kriplan aux absceshavan aux aknohavan aux favan ne alportu al la eternulo; kaj ne donu ilin kiel fajroferon sur la altaron de la eternulo.
să n'aduceţi niciuna care să fie oarbă, slută, sau ciuntită, care să aibă bube, rîie sau pecingine; din acestea să n'aduceţi pe altar ca jertfă mistuită de foc înaintea domnului.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj alportu bruloferon, fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo; unu bovidon, unu virsxafon, sep jaragxajn sxafidojn sendifektajn;
să aduceţi ca ardere de tot o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut domnului: un viţel, un berbece, şi şapte miei de un an fără cusur,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj li alportu el gxi ofere, kiel fajroferon al la eternulo, la sebon, kiu kovras la internajxojn, kaj la tutan sebon, kiu estas sur la internajxoj,
apoi din ea, să aducă drept jertfă mistuită de foc înaintea domnului: grăsimea care acopere măruntaiele şi toată grăsimea care ţine de ele,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj alportu bruloferon, fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo:dek tri bovidojn, du virsxafojn, dek kvar jaragxajn sxafidojn, sendifektaj ili estu;
să aduceţi ca ardere de tot, o jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut domnului: treisprezece viţei, doi berbeci, şi patrusprezece miei de un an fără cusur.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dum sep tagoj alportadu fajroferojn al la eternulo; en la oka tago estu cxe vi sankta kunveno, kaj alportu fajroferon al la eternulo; ferma festo gxi estas, faru nenian laboron.
timp de şapte zile, să aduceţi domnului jertfe mistuite de foc. a opta zi, să aveţi o adunare sfîntă, şi să aduceţi domnului jertfe mistuite de foc; aceasta să fie o adunare de sărbătoare: să nu faceţi nici o lucrare de slugă în timpul ei.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj alportu kune kun la panoj sep sxafidojn sendifektajn jaragxajn kaj unu bovidon kaj du virsxafojn; ili estu brulofero al la eternulo; kaj kune kun ili farunoferon kaj versxoferon, fajroferon, agrablan odorajxon al la eternulo.
afară de aceste pîni, să aduceţi ca ardere de tot domnului şapte miei de un an fără cusur, un viţel şi doi berbeci; să adăugaţi la ei darul de mîncare şi jertfa de băutură obicinuite, ca dar de mîncare mistuit de foc, de un miros plăcut domnului.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj kun gxi, kiel farunoferon, du dekonojn de efo da delikata faruno, miksita kun oleo, kiel fajroferon al la eternulo, kiel agrablan odorajxon, kaj kun gxi, kiel versxoferon, kvaronon de hino da vino.
să adăugaţi la el două zecimi de efă din floarea făinii, frămîntată cu untdelemn, ca dar de mîncare mistuit de foc, de un miros plăcut domnului; şi să aduceţi o jertfă de băutură de un sfert de hin de vin.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: