Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kaj zilpa, la sklavino de lea, naskis al jakob filon.
zilpa, roaba leii, a născut lui iacov un fiu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj zilpa, la sklavino de lea, naskis duan filon al jakob.
zilpa, roaba leii, a născut un al doilea fiu lui iacov.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la filoj de bilha, sklavino de rahxel: dan kaj naftali;
fiii bilhei, roaba rahelii: dan şi neftali. -
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed ankaux el la filo de la sklavino mi kreskigos popolon, cxar li estas via semo.
dar şi pe fiul roabei tale îl voi face un neam, căci este sămînţa ta.``
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj bilha, la sklavino de rahxel, denove gravedigxis kaj naskis duan filon al jakob.
bilha, roaba rahelii, a rămas iar însărcinată, şi a născut lui iacov un al doilea fiu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tamen tiu el la sklavino naskigxis laux la karno, sed cxi tiu el la liberulino naskigxis per promeso.
dar cel din roabă s'anăscut în chip firesc, iar cel din femeia slobodă s'a născut prin făgăduinţă.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar estas skribite, ke abraham havis du filojn, unu el la sklavino kaj unu el la liberulino.
căci este scris că avraam a avut doi fii: unul din roabă, şi unul din femeia slobodă.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj se li elbatos denton de sia sklavo aux denton de sia sklavino, li forliberigu tiun kompense pro la dento.
Şi dacă face să cadă un dinte robului său, fie bărbat fie femeie, ca despăgubire pentru dintele lui, să -i dea drumul.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj se iu batos okulon de sia sklavo aux de sia sklavino kaj difektos gxin, tiam li forliberigu tiun kompense pro la okulo.
dacă un om loveşte ochiul robului său, fie bărbat fie femeie, şi -l face să-şi piardă ochiul, să -i dea drumul, ca despăgubire pentru ochiul lui.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne opiniu pri via sklavino, ke sxi estas virino malmorala; pro mia granda malgxojo kaj sufero mi parolis gxis nun.
să nu iei pe roaba ta drept o femeie stricată, căci numai prea multa mea durere şi supărare m'a făcut să vorbesc pînă acum.``
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj jen cxi tiu benajxo, kiun via sklavino alportis al mia sinjoro; gxi estu donita al la servantoj, kiuj sekvas mian sinjoron.
primeşte darul acesta pe care -l aduce roaba ta domnului meu, şi să se împartă oamenilor cari merg după domnul meu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho eternulo, mi ja estas via sklavo, mi estas via sklavo, filo de via sklavino; vi disigis miajn ligilojn.
ascultă-mă, doamne, căci sînt robul tău: robul tău, fiul roabei tale, şi tu mi-ai desfăcut legăturile.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dum ses tagoj faru viajn laborojn, kaj en la sepa tago festu, por ke ripozu via bovo kaj via azeno kaj por ke refresxigxu la filo de via sklavino kaj la fremdulo.
timp de şase zile, să-ţi faci lucrarea. dar în ziua a şaptea să te odihneşti, pentru ca boul şi măgarul tău să aibă odihnă, pentruca fiul roabei tale şi străinul să aibă răgaz şi să răsufle.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj sxi diris al abraham: forpelu cxi tiun sklavinon kaj sxian filon; cxar la filo de cxi tiu sklavino ne heredos kun mia filo, kun isaak.
Şi a zis lui avraam: ,,izgoneşte pe roaba aceasta şi pe fiul ei; căci fiul roabei acesteia nu va moşteni împreună cu fiul meu, cu isaac.``
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tiam sxi levigxis, kaj klinigxis kun la vizagxo gxis la tero, kaj diris:jen via sklavino estas servantino, por lavi la piedojn de la servantoj de mia sinjoro.
ea s'a sculat, s'a aruncat cu faţa la pămînt, şi a zis: ,,iată, roaba ta se socoteşte ca o roabă, gata să spele picioarele slujitorilor domnului meu.``
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj abram diris al saraj: jen via sklavino estas en viaj manoj, faru kun sxi cxion, kio placxas al vi. kaj saraj komencis premi sxin, kaj sxi forkuris.
avram a răspuns saraiei: ,,iată, roaba ta este în mîna ta; fă -i ce-ţi place!`` atunci sarai s'a purtat rău cu ea; şi agar a fugit de ea.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jen kiel la okuloj de sklavoj estas direktitaj al la mano de iliaj sinjoroj, kiel la okuloj de sklavino al la mano de sxia sinjorino, tiel niaj okuloj estas direktitaj al la eternulo, nia dio, gxis li korfavoros nin.
cum se uită ochii robilor la mîna stăpînilor lor, şi ochii roabei la mîna stăpînei ei, aşa se uită ochii noştri la domnul, dumnezeul nostru, pînă va avea milă de noi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj mortos cxiu unuenaskito en la lando egipta, de la unuenaskito de faraono, kiu sidas sur sia trono, gxis la unuenaskito de la sklavino, kiu sidas malantaux la muelejo; kaj cxiu unuenaskito el la brutoj.
şi toţi întîii născuţi din ţara egiptului vor muri, dela întîiul născut al lui faraon, care şade pe scaunul lui de domnie, pînă la întîiul-născut al roabei care stă la rîşniţă, şi pînă la toţi întîii-născuţi ai dobitoacelor.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj dio diris al abraham: gxi ne malplacxu al vi pro la knabo kaj pro via sklavino; pri cxio, kion diros al vi sara, obeu sxian vocxon; cxar per isaak oni nomos vian idaron.
dar dumnezeu a zis lui avraam: ,,să nu te mîhneşti de cuvintele acestea, din pricina copilului şi din pricina roabei tale: fă sarei tot ce-ţi cere; căci numai din isaac va ieşi o sămînţă, care va purta cu adevărat numele tău.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: