Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
post li levigxis jair, gileadano, kaj li estis jugxisto de izrael dum dudek du jaroj.
ondan sonra gilatlı yair başa geçti. yair İsraili yirmi iki yıl yönetti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ke cxiujare la filinoj de izrael iras priplori la filinon de jiftahx, la gileadano, dum kvar tagoj en jaro.
İsrail kızları her yıl kırlara çıkıp gilatlı yiftah'ın kızı için dört gün yas tutar oldular.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jiftahx, la gileadano, estis heroa militisto, sed li estis filo de malcxastulino. de gilead naskigxis jiftahx.
yiftah adında yiğit bir savaşçı vardı. bir fahişenin oğlu olan yiftahın babasının adı gilattı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ankaux barzilaj, la gileadano, venis el roglim, kaj akompanis la regxon trans jordanon, por konduki lin transe de jordan.
gilatlı barzillay da Şeria irmağını geçişte krala eşlik edip onu uğurlamak üzere rogelimden gelmişti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed al la filoj de barzilaj, la gileadano, faru favoron, kaj ili estu inter la mangxantoj cxe via tablo; cxar ili tiel alproksimigxis al mi, kiam mi forkuris de via frato absxalom.
‹‹gilatlı barzillayın oğullarına iyi davran, sofranda yemek yiyenlerin arasında onlara da yer ver. Çünkü ben ağabeyin avşalomun önünden kaçtığım zaman onlar bana yardım etmişlerdi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj el la pastridoj:la idoj de hxabaja, la idoj de hakoc, la idoj de barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de barzilaj, la gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
kâhinlerin soyundan: hovayaoğulları, hakkosoğulları ve gilatlı barzillayın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan barzillayın oğulları.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kiam david venis en mahxanaimon, tiam sxobi, filo de nahxasx, el raba de la amonidoj, kaj mahxir, filo de amiel, el lo-debar, kaj barzilaj, la gileadano, el roglim,
davut mahanayim'e vardığında, ammonlular'ın rabba kenti'nden nahaş oğlu Şovi, lo-devarlı ammiel oğlu makir ve rogelim'den gilatlı barzillay ona yataklar, taslar, toprak kaplar getirdiler. ayrıca davut'la yanındakilerin yemesi için buğday, arpa, un, kavrulmuş buğday, bakla, mercimek, bal, tereyağı, inek peyniri ve koyun da getirdiler. ‹‹halk kırda yorulmuştur, aç ve susuzdur›› diye düşünmüşlerdi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: