Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-lasu la liton. lasu!
-bırak yatağı gidelim!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi pretigos vian liton.
ben senin için yatak hazırlayayım.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je kiu tempo vi kutime iras en la liton?
genellikle ne zaman yatarsın?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi bele kovris mian liton per multkoloraj teksajxoj el egiptujo.
renkli örtüler serdim.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jesuo diris al li:levigxu, prenu vian liton, kaj iru.
İsa ona, ‹‹kalk, şilteni topla ve yürü›› dedi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
metu ĝin sub la liton de via patrino... en bovlon kun freŝa lakto.
kabı annenin yatağının altına koy. her sabah iki damla kan ekle.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
edzigxan liton el la ligno de lebanon konstruis al si la regxo salomono.
lübnan ağaçlarından yaptı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tiam sxi iris kaj metis lin sur la liton de la homo de dio kaj sxlosis post li kaj eliris.
annesi onu yukarı çıkardı, tanrı adamının yatağına yatırdı, sonra kapıyı kapayıp dışarıya çıktı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ĉar mi loĝis apud tiu fiulo, lavante lian vestojn, aranĝante lian liton, nutrante lin...
ya doktor haklıysa ya bu savaşı kazanamazsak?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi ne eniros en la sxirmejon de mia domo, mi ne supreniros sur la liton, pretigitan por mi;
yatağıma uzanmayacağım,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la viro tuj farigxis sana, kaj prenis sian liton, kaj iris. kaj estis la sabato en tiu tago.
adam o anda iyileşti. Şiltesini toplayıp yürümeye başladı. o gün Şabat günüydü.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jen mi jxetos sxin en liton, kaj la kun sxi adultantojn en grandan aflikton, se ili ne pentos pri sxiaj faroj.
bak, onu yatağa düşüreceğim; onun yaptıklarından tövbe etmezlerse, onunla zina edenleri de büyük sıkıntıların içine atacağım.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj cxiu, kiu ektusxos sxian liton, lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero.
kim kadının yatağına dokunursa, giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj li diris al ili:cxu lampo enportigxas, por esti metita sub grenmezurilon aux sub liton, kaj ne por stari sur la lampingo?
onlara, ‹‹kandili, tahıl ölçeğinin ya da yatağın altına koymak için mi getirirler?›› dedi. ‹‹kandilliğe koymak için değil mi?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj ekbruliginte lampon, oni ne kovras gxin per vazo, aux forsxovas gxin sub liton; sed metas gxin sur lampingon, por ke la enirantoj povu vidi la lumon.
‹‹hiç kimse kandil yakıp bunu bir kapla örtmez, ya da yatağın altına koymaz. tersine, içeri girenler ışığı görsünler diye onu kandilliğe koyar.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj eksvarmos la rivero per ranoj, kaj ili elrampos kaj venos en vian domon kaj en vian dormocxambron kaj sur vian liton kaj en la domojn de viaj servantoj kaj de via popolo kaj en viajn fornojn kaj en viajn pastujojn;
irmak kurbağalarla dolup taşacak. kurbağalar çıkıp sarayına, yatak odana, yatağına, görevlilerinin ve halkının evlerine, fırınlarına, hamur teknelerine girecekler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj ne povante alproksimigxi al li pro la homamaso, ili malkovris la tegmenton, kie li estis; kaj trafosinte gxin, ili mallevis la liton, sur kiu kusxis la paralizulo.
kalabalıktan ona yaklaşamadıkları için, bulunduğu yerin üzerindeki damı delip açarak felçliyi üstünde yattığı şilteyle birlikte aşağı indirdiler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj li diris al sxi:donu al mi vian filon. kaj li prenis lin el sxiaj brakoj, kaj portis lin en la subtegmenton, en kiu li logxis, kaj metis lin sur sian liton.
İlyas, ‹‹oğlunu bana ver›› diyerek çocuğu kadının kucağından aldı, kaldığı yukarı odaya çıkardı ve yatağına yatırdı.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sed por ke vi sciu, ke la filo de homo havas auxtoritaton sur la tero pardoni pekojn-tiam li diris al la paralizulo:levigxu, prenu vian liton, kaj iru al via domo.
ne var ki, İnsanoğlunun yeryüzünde günahları bağışlama yetkisine sahip olduğunu bilesiniz diye...›› sonra felçliye, ‹‹kalk, yatağını topla, evine git!›› dedi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kio estas pli facila:diri al la paralizulo:viaj pekoj estas pardonitaj; aux diri:levigxu, prenu vian liton, kaj piediru?
‹‹hangisi daha kolay, felçliye, ‹günahların bağışlandı› demek mi, yoksa, ‹kalk, şilteni topla, yürü› demek mi?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: