Sie suchten nach: objektojn (Esperanto - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

objektojn

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Esperanto

Türkisch

Info

Esperanto

movi objektojn

Türkisch

nesneleri taşı

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

aranĝi objektojn

Türkisch

nesneleri düzenle

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

& alĝustigi objektojn

Türkisch

& nesneleri hizala

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Esperanto

fonigi elektitajn objektojn

Türkisch

seçilen nesneleri alçalt

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

- jes. eviti akrajn objektojn.

Türkisch

yeni seçeneklere yolculuk...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

Ŝajnas, ke ili sin pretigas por fuĝi denove. kaj, kiam tio okazos, ili bezonos objektojn por vendi.

Türkisch

peki ya bir şeyleri satmaya gerek duyarlarsa ne olacak?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili gardu cxiujn objektojn de la tabernaklo de kunveno kaj la gardotajxon de la izraelidoj, por servi la servojn de la tabernaklo.

Türkisch

buluşma Çadırındaki bütün eşyalardan sorumlu olacak, İsrailliler adına konuta ilişkin hizmeti yerine getirecekler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

oni diris al mi... ke ili starigos fabrikojn, aŭ aĉetos bienojn, kaj ke poste ili aĉetados novajn objektojn, refoje.

Türkisch

bana fabrika kurduklarından ve çiftlik aldıklarından bahsetmişlerdi. ama sonra, seni eşyalar alacaklar. sanki tekrar kaçmaya hazırlanıyor gibi.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili forbruligis la domon de dio kaj detruis la muregojn de jerusalem, kaj cxiujn gxiajn palacojn ili forbruligis per fajro, kaj cxiujn gxiajn plej karajn objektojn ili neniigis.

Türkisch

tanrının tapınağını ateşe verdiler, yeruşalim surlarını yıkıp bütün sarayları yaktılar, değerli olan herşeyi yok ettiler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

koncerne la ordojn de la pastroj kaj de la levidoj, koncerne la tutan servadon en la domo de la eternulo, kaj koncerne cxiujn objektojn de servado en la domo de la eternulo;

Türkisch

kâhinlerle levililerin bölüklerine ilişkin kuralları, rabbin tapınağındaki hizmet ve hizmette kullanılan bütün eşyalarla ilgili ilkeleri,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj li diris al ili:tial cxiu skribisto, discxipligita en la regnon de la cxielo, similas al dommastro, kiu elportas el sia trezorejo objektojn novajn kaj malnovajn.

Türkisch

o da onlara, ‹‹İşte böylece göklerin egemenliği için eğitilmiş her din bilgini, hazinesinden hem yeni hem eski değerler çıkaran bir mal sahibine benzer›› dedi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj cxiujn objektojn el la domo de dio, la grandajn kaj la malgrandajn, kaj la trezorojn de la domo de la eternulo, kaj la trezorojn de la regxo kaj de liaj altranguloj, cxion li transportis en babelon.

Türkisch

kral, rab tanrının tapınağındaki büyük küçük bütün eşyaları, tapınağın, yahuda kralının ve önderlerinin hazinelerini babile taşıttı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Esperanto

kaj ili metu sur gxin cxiujn gxiajn objektojn, per kiuj oni servas sur gxi, la karbujojn, la forkojn kaj la sxovelilojn kaj la kalikojn, cxiujn objektojn de la altaro, kaj ili sternu sur gxi tegon el antilopaj feloj, kaj ili enmetu gxiajn stangojn.

Türkisch

sonra üzerine hizmet için kullanılan bütün takımları, ateş kaplarını, büyük çatalları, kürekleri, çanakları yerleştirip deri bir örtüyle örtecek, sırıklarını yerine koyacaklar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,204,755 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK