Sie suchten nach: lõputunnistus (Estnisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Englisch

Info

Estnisch

keskkooli lõputunnistus

Englisch

high school leaving certificate

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

gümnaasiumi lõputunnistus

Englisch

grammar school-leaving certificate

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

use kooli lõputunnistus

Englisch

use individualised teaching individualised teaching

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

uf kutseeksam bt eksam lõputunnistus

Englisch

bt language individualised instruction

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

gümnaasiumi lõputunnistus, ateena kolledž

Englisch

high school certificate, athens college

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Estnisch

use kooli lõputunnistus kvalifikatsiooni andev asutus

Englisch

use headteacher headteacher

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

mt (04) bt kodukord rt koolikord kooli lõputunnistus

Englisch

mt (21) final examination

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

mt (09) sn: keskkooli lõputunnistus, mille väljastavad euroopa koolid.

Englisch

mt (19) central authority

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

mt (09) sn: keskkooli lõputunnistus, mille väljastab rahvusvaheline bakalaureuseorganisatsioon.

Englisch

mt (05) bt financing method performance

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

uf diplom uf sert uf sertifikaat nt kooli lõputunnistus nt kõrgharidusdiplom nt sisseastumiseks nõutav tunnistus nt üldharidustunnistus rt kvalifikatsioon rt tõendamine tunnistuste samaväärsus

Englisch

mt (15) uf socio-cultural influences nt community nt rural area nt urban area socio-cultural influences

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

mt (09) uf kvalifikatsioon kooli lõpetamisel uf lõputunnistus bt tunnistus nt euroopa bakalaureusetunnistus nt rahvusvaheline bakalaureusetunnistus kooli sulgemine

Englisch

mt (09) sn: test that assesses the knowledge, skills and competences at the end of an educational course or stage.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

tal on pädevus ja kvalifikatsioon, mida tema riigis nõutakse sellise haridusasutuse juhtimiseks, mille lõputunnistus annab selle omanikule õiguse astuda ülikooli.

Englisch

he shall have the competence and the qualifications required in his country for directing an educational establishment providing a leaving certificate entitling the holder to university entrance.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

kes võivad taotleda: isikud, kellel on ülikooli sisseastumiseks vajalikul tasemel keskkooli lõputunnistus; eelis antakse üliõpilastele, kes peavad oma õpingute raames läbima praktika

Englisch

who can apply: people who hold a secondary school diploma corresponding to university entrance; priority is given to students who have to undertake a traineeship as part of their studies

Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

15. juuli 2011. aasta õe ja ämmaemanda kutseala käsitleva seaduse artikli 53.3 punktiga 3 (2011. aasta poola vabariigi teataja nr 174, art 1039) ja 14. juuni 2012. aasta tervishoiuministri määruses nende õdede ja ämmaemandate kõrghariduse üksikasjalike tingimuste kohta, kellel on keskkooli lõputunnistus (lõpueksam – matura) ja kes on lõpetanud õe ja ämmaemanda kutseala õpetava meditsiinikeskkooli või meditsiinikõrgkooli (2012. aasta poola vabariigi teataja, art 770),

Englisch

article 53.3 point 3 of the act of 15 july 2011 on professions of nurse and midwife (official journal of the republic of poland of 2011 no 174, pos. 1039) and the regulation of the minister of health of 14 june 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post-secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (official journal of the republic of poland of 2012, pos. 770),

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

15. juuli 2011. aasta õe ja ämmaemanda kutseala käsitleva seaduse artikli 52.3 punktis 2 (2011. aasta poola vabariigi teataja nr 174, art 1039) ja 14. juuni 2012. aasta tervishoiuministri määruses nende õdede ja ämmaemandate kõrghariduse üksikasjalike tingimuste kohta, kellel on keskkooli lõputunnistus (lõpueksam – matura) ja kes on lõpetanud õe ja ämmaemanda kutseala õpetava meditsiinikeskkooli või meditsiinikõrgkooli (2012. aasta poola vabariigi teataja, art 770),

Englisch

article 52.3 point 2 of the act of 15 july 2011 on professions of nurse and midwife (official journal of the republic of poland of 2011 no 174, pos. 1039) and the regulation of the minister of health of 14 june 2012 on the detailed conditions of delivering higher education courses for nurses and midwives who hold a certificate of secondary school (final examination – matura) and are graduates of a medical secondary school or a post-secondary school teaching in a profession of a nurse and a midwife (official journal of the republic of poland of 2012, pos. 770),

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

liikmesriigid tunnustavad õe kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente, mis on poolas välja antud õdedele, kes on läbinud artiklis 31 kehtestatud koolituse miinimumnõuetele mittevastava koolituse enne 1. maid 2004, mida tõendab “bakalaureuse” diplom, mis on saadud 20. aprilli 2004. aasta õe ja ämmaemanda kutseala käsitleva seaduse ja mõningate teiste seaduste muutmise seaduse artiklis 11 (30. aprilli 2004. aasta poola vabariigi teataja nr 92, art 885) sätestatud spetsiaalse kvalifikatsioonitõstmisprogrammi alusel ning 11. mai 2004. aasta tervishoiuministri määruse alusel nende õdede ja ämmaemandate koolituse üksikasjalike tingimuste kohta, kellel on keskkooli lõputunnistus (viimane eksam — matura) ja kes on lõpetanud õe ja ämmaemanda kutseala õpetava meditsiinilütseumi ja meditsiinikutsekooli (13. mai 2004. aasta poola vabariigi teataja nr 110, art 1170), eesmärgiga tõendada, et asjaomase isiku teadmised ja pädevus on v lisa punktis 5.2.2. poola jaoks määratletud kvalifikatsiooni omavate õdedega samaväärne.

Englisch

member states shall recognise evidence of formal qualifications in nursing awarded in poland, to nurses who completed training before 1 may 2004, which did not comply with the minimum training requirements laid down in article 31, attested by the diploma ‘bachelor’ which has been obtained on the basis of a special upgrading programme contained in article 11 of the act of 20 april 2004 on the amendment of the act on professions of nurse and midwife and on some other legal acts (official journal of the republic of poland of 30 april 2004 no 92, pos. 885), and the regulation of the minister of health of 11 may 2004 on the detailed conditions of delivering studies for nurses and midwives, who hold a certificate of secondary school (final examination — matura) and are graduates of medical lyceum and medical vocational schools teaching in a profession of a nurse and a midwife (official journal of the republic of poland of 13 may 2004 no 110, pos. 1170), with the aim of verifying that the person concerned has a level of knowledge and competence comparable to that of nurses holding the qualifications which, in the case of poland, are defined in annex v, point 5.2.2.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

20. aprilli 2004. aasta õe ja ämmaemanda kutseala seaduse ja mõningate teiste seaduste muutmise seaduse artiklis 11 (2004. aasta poola vabariigi teataja nr 92, art 885, ja 2007. aasta poola vabariigi teataja nr 176, art 1237) ja 11. mai 2004. aasta tervishoiuministri määruses nende õdede ja ämmaemandate koolituse üksikasjalike tingimuste kohta, kellel on keskkooli lõputunnistus (lõpueksam – matura) ja kes on lõpetanud õe ja ämmaemanda kutseala õpetava meditsiinilütseumi ja meditsiinikutsekooli (2004. aasta poola vabariigi teataja nr 110, art 1170, ja 2010. aasta poola vabariigi teataja nr 65, art 420), või

Englisch

article 11 of the act of 20 april 2004 on the amendment of the act on professions of nurse and midwife and on some other legal acts (official journal of the republic of poland of 2004 no 92, pos. 885 and of 2007 no 176, pos. 1237) and the regulation of the minister of health of 11 may 2004 on the detailed conditions of delivering studies for nurses and midwives, who hold a certificate of secondary school (final examination — matura) and are graduates of medical lyceum and medical vocational schools teaching in a profession of a nurse and a midwife (official journal of the republic of poland of 2004 no 110, pos. 1170 and of 2010 no 65, pos. 420); or

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

20. aprilli 2004. aasta õe ja ämmaemanda kutseala käsitleva seaduse ja mõningate teiste seaduste muutmise seaduse artiklis 11 (2004. aasta poola vabariigi teataja nr 92, art 885, ja 2007. aasta poola vabariigi teataja nr 176, art 1237) ja 11. mai 2004. aasta tervishoiuministri määruses nende õdede ja ämmaemandate koolituse üksikasjalike tingimuste kohta, kellel on keskkooli lõputunnistus (lõpueksam – matura) ja kes on lõpetanud õe ja ämmaemanda kutseala õpetava meditsiinilütseumi ja meditsiinikutsekooli (2004. aasta poola vabariigi teataja nr 110, art 1170, ja 2010. aasta poola vabariigi teataja nr 65, art 420), või

Englisch

article 11 of the act of 20 april 2004 on the amendment of the act on professions of nurse and midwife and on some other legal acts (official journal of the republic of poland of 2004 no 92, pos. 885 and of 2007, no 176, pos. 1237) and the regulation of the minister of health of 11 may 2004 on the detailed conditions of delivering studies for nurses and midwives, who hold a certificate of secondary school (final examination — matura) and are graduates of medical lyceum and medical vocational schools teaching in a profession of a nurse and a midwife (official journal of the republic of poland of 2004 no 110, pos. 1170 and of 2010 no 65, pos. 420); or

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

liikmesriigid tunnustavad ämmaemanda kvalifikatsiooni tõendavaid dokumente, mis on poolas välja antud ämmaemandatele, kes on läbinud artiklis 40 kehtestatud koolituse miinimumnõuetele mittevastava koolituse enne 1. maid 2004, mida tõendab “bakalaureuse” diplom, mis on saadud 20. aprilli 2004. aasta õe ja ämmaemanda kutseala seaduse ja mõningate teiste seaduste muutmise seaduse artiklis 11 (30. aprilli 2004. aasta poola vabariigi teataja nr 92, art 885) sätestatud spetsiaalse kvalifikatsioonitõstmisprogrammi alusel ning 11. mai 2004. aasta tervishoiuministri määruse alusel nende õdede ja ämmaemandate koolituse üksikasjalike tingimuste kohta, kellel on keskkooli lõputunnistus (viimane eksam — matura) ja kes on lõpetanud õe ja ämmaemanda kutseala õpetava meditsiinilütseumi ja meditsiinikutsekooli (13. mai 2004. aasta poola vabariigi teataja nr 110, art 1170), eesmärgiga tõendada, et asjaomase isiku teadmised ja pädevus on v lisa punktis 5.5.2 poola jaoks määratletud kvalifikatsiooni omavate ämmaemandatega võrdväärsel tasemel.

Englisch

member states shall recognise evidence of formal qualifications in midwifery awarded in poland, to midwives who completed training before 1 may 2004, which did not comply with the minimum training requirements laid down in article 40, attested by the diploma ‘bachelor’ which has been obtained on the basis of a special upgrading programme contained in article 11 of the act of 20 april 2004 on the amendment of the act on professions of nurse and midwife and on some other legal acts (official journal of the republic of poland of 30 april 2004 no 92, pos. 885), and the regulation of the minister of health of 11 may 2004 on the detailed conditions of delivering studies for nurses and midwives, who hold a certificate of secondary school (final examination — matura) and are graduates of medical lyceum and medical vocational schools teaching in a profession of a nurse and a midwife (official journal of the republic of poland of 13 may 2004 no 110, pos 1170), with the aim of verifying that the person concerned has a level of knowledge and competence comparable to that of midwives holding the qualifications which, in the case of poland, are defined in annex v, point 5.5.2.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Estnisch

käesoleva ettepanekuga laiendatakse direktiivi reguleerimisala kutsetöötajatele, kellel on diplom, kuid kes ei ole veel läbinud tasustatud praktikat, mida võidakse nõuda sellise liikmesriigi õigusaktidega, kus lõputunnistus saadakse (seda võib kohaldada nt advokaatide, arhitektide ja õpetajate suhtes).

Englisch

this proposal extends the scope of the directive to professionals who hold a diploma but have yet to complete a remunerated traineeship which might be required under the law of the member state where they graduated (this can apply, for example, to lawyers, architects and teachers).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK