Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
liikmesriigid koostavad nimekirja piirkondadest ja aglomeraatidest, kus saasteainete tase on piirtasemetest madalam.
member states shall draw up a list of zones and agglomerations in which the levels of pollutants are below the limit values.
toote kasutamisel kasutusjuhendis soovitatud kogustes peab järgmiste toitainete sisaldus jääma näidatud piirtasemetest allapoole:
when used at the rates of application as recommended in the information provided with the product, the product shall not exceed maximum nutrient loadings of:
liikmesriigid hoiavad saasteainete taset nendes piirkondades ja aglomeraatides piirtasemetest allpool ning püüavad säilitada parimat säästva arenguga ühitatavat välisõhu kvaliteeti.
member states shall maintain the levels of pollutants in these zones and agglomerations below the limit values and shall endeavour to preserve the best ambient air quality, compatible with sustainable development.
siiski, arvestades genotoksiliste ainete piirtasemetest sõltumatuid toimeid, tuleks pah-ühendite sisaldus toiduainetes viia nii madalale kui võimalik.
however, in view of the non-threshold effects of genotoxic substances the levels of pah in foods should be reduced to as low as reasonably achievable.
liikmesriigid peavad piirkondades ja aglomeraatides, kus saasteainete tasemed jäävad piirtasemetest allapoole, püüdma säilitada parimat säästva arenguga ühitatavat välisõhu kvaliteeti;
whereas, in zones and agglomerations where the levels of pollutants are below the limit values, member states must endeavour to preserve the best ambient air quality compatible with sustainable development;
liikmesriigid näevad ette, et kuni täiendsöötade kohta puuduvad erisätted, ei tohi need kasutusjuhendis nõutava lahjendamise järel sisaldada täissöötade puhul ettenähtud piirtasemetest rohkem i lisas loetletud aineid ja tooteid.
member states shall prescribe that in so far as there are no special provisions for complementary feedingstuffs, these may not, allowing for the dilutions prescribed for their use, contain levels of the substances and products listed in annex i in excess of those fixed for complete feedingstuffs.
nende käsutuses olev suur kaalutlusõigus võimaldab neil kaaluda erinevaid huve ning võtta vastu konkreetseid meetmeid, mis arvestavad ühtaegu nii piirtasemetest kinnipidamist kui teisi huve ja kohustusi, nagu näiteks euroopa liidu sisest liikumisvabadust.
their broad discretion allows the member states to weigh up different interests and to adopt specific measures, taking account of compliance with limit values as well as of other interests and obligations, such as free movement within the european union.
kui soovimatute ainete või toodete sisaldus söödamaterjalis on nii suur, et ei ole võimalik kinni pidada i lisas segasöötadele kehtestatud piirtasemetest, ei saa seda söödamaterjali ii lisa a osa sätete alusel käsitleda puhta, ehtsa ja turustuskvaliteedi nõuetele vastavana.
in particular, and subject to the provisions in part a of annex ii, feed materials cannot be considered as sound, genuine and of merchantable quality if the level of undesirable substances or products is so high as to make it impossible to respect the maximum levels fixed for compound feedingstuffs in annex i.
liikmesriigid näevad ette, et ii lisa a osas loetletud söödamaterjalisaadetisi, mis sisaldavad mõnda soovimatut ainet või toodet mainitud lisa 3. tulbas märgitud piirtasemetest rohkem, ei tohi segada teiste söödamaterjali- või söödasaadetistega.
member states shall prescribe that a consignment of a feed material detailed in part a of annex ii with a content of an undesirable substance or product higher than the maximum level fixed in column 3 of the abovementioned annex must not be mixed with other consignments of feed materials or with consignments of feedingstuffs.
kui antud piirkond või linnastu ei suuda saavutada lämmastikdioksiidi või benseeni piirtasemeid xi lisas määratud tähtpäevaks, võib liikmesriik neid tähtaegu kõnealuse piirkonna või linnastu osas maksimaalselt viie aasta võrra pikendada tingimusel, et selle piirkonna või linnastu kohta, mille suhtes pikendamist kohaldataks, koostatakse vastavalt artiklile 23 õhukvaliteedi kava; sellist õhukvaliteedi kava täiendatakse xv lisa b jaos märgitud teabega asjaomaste saasteainete kohta ning see näitab, kuidas piirtasemetest kinnipidamine enne uue tähtaja lõppu saavutatakse.
where, in a given zone or agglomeration, conformity with the limit values for nitrogen dioxide or benzene cannot be achieved by the deadlines specified in annex xi, a member state may postpone those deadlines by a maximum of five years for that particular zone or agglomeration, on condition that an air quality plan is established in accordance with article 23 for the zone or agglomeration to which the postponement would apply; such air quality plan shall be supplemented by the information listed in section b of annex xv related to the pollutants concerned and shall demonstrate how conformity will be achieved with the limit values before the new deadline.