Sie suchten nach: turvameetmeid (Estnisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Greek

Info

Estonian

turvameetmeid

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Griechisch

Info

Estnisch

-hõlmama nõuetekohaseid turvameetmeid.

Griechisch

Συστάσεις για τροποποιήσεις της πρότασης

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

maastikukujunduses on arvesse võetud ka vajalikke turvameetmeid. ettevalmistavad etapid

Griechisch

Τα απαραίτητα μέτρα ασφαλείας έχουν ενσωματωθεί στο σχεδιασμό του περιßάλλοντος χώρου.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

sirene bürooruumide kaitseks on tarvis rakendada füüsilisi ja organisatsioonilisi turvameetmeid.

Griechisch

Για την προστασία των χώρων στους οποίους στεγάζεται η υπηρεσία sirene είναι απαραίτητα ορισμένα υλικού και οργανωτικού τύπου χαρακτηριστικά ασφαλείας.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

eli salastatud teabe kaitseks võetud turvameetmeid hinnataks või vaadataks regulaarselt läbi;

Griechisch

οι ρυθμίσεις ασφαλείας για την προστασία των ΔΠΕΕ να τυγχάνουν περιοδικής επιθεώρησης ή αξιολόγησης,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

originaaldokumendi suhtes kohaldatavaid turvameetmeid rakendatakse ka selle dokumendi koopiate ja tõlgete suhtes.

Griechisch

Τα μέτρα ασφαλείας που εφαρμόζονται για το αρχικό έγγραφο εφαρμόζονται και στα αντίγραφα και μεταφράσεις του.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

käesoleva lisa liites 2b loetletud standardseid turvameetmeid rakendatakse kolmandates riikides asuvates komisjoni valdustes.

Griechisch

Τα τυποποιημένα μέτρα ασφαλείας που περιγράφονται στο προσάρτημα 2Β του παρόντος παραρτήματος εφαρμόζονται στις εγκαταστάσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που ευρίσκονται σε τρίτες χώρες.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

käesoleva lisa liites 2a loetletud standardseid turvameetmeid rakendatakse euroopa liidu liikmesriikides asuvates komisjoni valdustes.

Griechisch

Τα τυποποιημένα μέτρα ασφαλείας που περιγράφονται στο προσάρτημα 2a του παρόντος παραρτήματος εφαρμόζονται στις εγκαταστάσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που ευρίσκονται στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

side- ja infosüsteemidega seotud riskide maandamiseks rakendatakse erinevaid tehnilisi ja mittetehnilisi mitme kaitseliinina võetavaid turvameetmeid.

Griechisch

Για τον περιορισμό του κινδύνου που αντιμετωπίζουν τα cis, εφαρμόζεται σειρά τεχνικών και μη τεχνικών μέτρων ασφαλείας, τα οποία οργανώνονται ως πολλαπλά επίπεδα άμυνας.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

-"turvalisuse tase 1" tähistab taset, mille puhul rakendatakse alaliselt miinimumnõuetele vastavaid turvameetmeid;

Griechisch

Άρθρο 9Υπεύθυνος ασφαλείας λιμένα

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Estnisch

hindab koostöös ja kokkuleppel asjaomase riikliku julgeolekuasutusega regulaarselt liikmesriikide teenistustes ja tööruumides eli salastatud teabe kaitseks võetud turvameetmeid;

Griechisch

εξασφαλίζει ότι τα μέτρα ασφαλείας συντονίζονται όπως απαιτείται με τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που είναι υπεύθυνες για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών και, ανάλογα με την περίπτωση, με τρίτα κράτη ή διεθνείς οργανισμούς, μεταξύ άλλων και για τη φύση των απειλών κατά της ασφάλειας των ΔΠΕΕ και τα μέσα προστασίας από αυτές και

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

turvariski käsitlemise eesmärk on kohaldada kindlat hulka turvameetmeid, mis tagavad rahuldava tasakaalu kasutajate nõudmiste, kulude ja turvalisuse jääkriski vahel.

Griechisch

Ο στόχος του χειρισμού των κινδύνων κατά της ασφαλείας αποσκοπεί στην εφαρμογή δέσμης μέτρων ασφαλείας που αποτελούν μια ικανοποιητική ισορροπία μεταξύ των απαιτήσεων των χρηστών, του κόστους και του υπολειπόμενου κινδύνου κατά της ασφαλείας.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

7. laevandust ohustavad terroriaktid. transpordialaseid turvameetmeid tuleks rakendada tõhusalt ning liikmesriigid peaksid aktiivselt jälgima turvaeeskirjade järgimist, viies läbi turvakontrolle.

Griechisch

γ) Διεθνής σύμβαση αποφυγής ρυπάνσεως της θαλάσσης από πλοία του 1973, και το σχετικό πρωτόκολλο του 1978 (marpol 73/78),

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

korraldab korrapäraseid külastusi, et hinnata eli salastatud teabe kaitseks võetud turvameetmeid käesolevat otsust või selle põhimõtteid kohaldavates liidu organites, asutustes ja üksustes;

Griechisch

αναλαμβάνει να πραγματοποιεί, από κοινού και σε συμφωνία με την ενδιαφερόμενη ΕΑΑ, περιοδικές αξιολογήσεις των ρυθμίσεων ασφαλείας για την προστασία των ΔΠΕΕ στις υπηρεσίες και τους χώρους των κρατών μελών,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

praegune liikmesriikide ja muude rahvusvaheliste organisatsioonide praktika näitab, et valmisoleku tasemete süsteemi loomine on kõige tõhusam viis tagada, et vastavalt ohuhinnangule rakendatakse asjakohaseid ja proportsionaalseid turvameetmeid.

Griechisch

Η ισχύουσα πρακτική στα κράτη μέλη και τους άλλους διεθνείς οργανισμούς καταδεικνύει ότι η θέσπιση ενός συστήματος διαβαθμίσεων ασφαλείας αποτελεί τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται η λήψη ενδεδειγμένων και αναλογικών μέτρων ασφαλείας αντίστοιχων προς την εκτιμηθείσα βαθμίδα κινδύνου.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

Ühendus masinaga %s ei ole turvaline. Ära kasuta seda tundliku info edastamiseks.\n\nserver üritas turvameetmeid rakendada aga see ebaõnnestus.

Griechisch

Η σύνδεση στο %s δεν είναι ασφαλής. Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για την υποβολή ευαίσθητων δεδομένων.\n\nΟ διακομιστής επιχείρησε να εφαρμόσει μέτρα ασφαλείας αλλά απέτυχε.

Letzte Aktualisierung: 2009-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

-luua ühist transporditurgu ja olemasolevaid turvameetmeid kahjustamata ühine raamistik süsteemsele euroopa liidu lähenemisviisile;-vältida tarbetuid haldusmenetlusi ja -koormust euroopa liidu ja liikmesriikide tasandil.

Griechisch

2. Ενέργειες για τη βελτίωση της ασφάλειας της εφοδιαστικής αλυσίδας

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

2. komisjoni ettepanek2.1 ettepanek täiendab laevade ja sadamaobjektide turvalisuse tugevdamise määrusega rakendatud turvameetmeid, kuna selle tulemusena on tagatud turvarežiimi laienemine kogu sadamale. direktiiviga tagatakse Ühenduse sadamatele sobivad turvatasemed ja kindlustatakse sadamaalasid tervikuna hõlmavate turvameetmete harmooniline rakendamine.

Griechisch

1.2 Η ΕΟΚΕ στη γνωμοδότησή της [3] επικροτούσε την προτεινόμενη δράση και υποστήριζε την πρόθεση της Επιτροπής ως δεύτερο βήμα προς την προώθηση της εφαρμογής συμπληρωματικών κοινοτικών μέτρων που θα εξασφαλίζουν τον λιμένα και τη διεπαφή του με την ενδοχώρα.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Estnisch

2.3.1 sisemaa transpordiliikide osas valitseb euroopa liidu liikmesriikide lõikes suhteliselt erinev olukord. eelkõige suurtes linnades nagu madridis ja londonis, ent ka pariisis on rakendatud turvameetmeid, seda muuhulgas ka seoses ühiskondlikule transpordile suunatud terroristlike rünnakutega. teistes linnades ja riikides ei olda veel nii kaugel, ent ka seal hakatakse seoses hiljutiste rünnakutega teadvustama turvameetmete olulisust [4].

Griechisch

2.3.2 Το πρώτο ερώτημα που εγείρεται όμως είναι το εξής: ποιος είναι αρμόδιος να λαμβάνει μέτρα ασφαλείας σε περισσότερα από ένα μεταφορικό μέσο: η Ευρωπαϊκή Ένωση ή οι εθνικές αρχές; Και σε περίπτωση που η αρμοδιότητα αυτή εμπίπτει στις τελευταίες, ποιος είναι ο ρόλος της Ένωσης;

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,719,657,068 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK