Sie suchten nach: eelotsusemenetluses (Estnisch - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Estonian

Dutch

Info

Estonian

eelotsusemenetluses

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Estnisch

Holländisch

Info

Estnisch

eelotsusemenetluses tehtud otsus

Holländisch

prejudicieel arrest

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

selles eelotsusemenetluses osalenud kinnitasid eÜ asutamislepingus ettenähtud

Holländisch

de deelnemers aan deze prejudiciële procedure onderkennen allen het belang van

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

euroopa kohtu ülesanne eelotsusemenetluses ei ole asjaolude selgitamine.

Holländisch

het hof spreekt zich in een prejudiciële procedure niet uit over de feiten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

eriti torkab siinjuures silma menetlustähtaegade märkimisväärne lühendamine, eelkõige eelotsusemenetluses.

Holländisch

dit wordt met name geïllustreerd door de aanzienlijke verkorting van de procesduur, onder meer in prejudiciële zaken.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

eelotsusemenetluses otsustab kohtukulude üle asja lahendav siseriiklik kohus vastavalt liikmesriigis kehtivale õigusele.

Holländisch

in een prejudiciële procedure beslist de nationale rechter volgens de geldende nationale regels over de kosten van het geding.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

8sellest vaatepunktist lähtudes käsitatakse käesolevas eelotsusemenetluses viiteid direktiivide 89/104 ja 84/450 sätetele.

Holländisch

8 de verwijzingen naar de richtlijnen 89/104 en 84/450 in de onderhavige prejudiciële procedure dienen vanuit dit oogpunt te worden begrepen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

diskrimineerimine on tõendatud ning ei täheldata objektiivseid põhjuseid, mis seda õigustaksid; pealegi ei ole seda väidetud eelotsusemenetluses.

Holländisch

de discriminatie is daarmee bewezen en er is geen sprake van een objectieve omstandigheid die haar rechtvaardigt; bovendien is een dergelijke omstandigheid in de prejudiciële procedure ook niet aangevoerd.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

eelotsusemenetluses võtab euroopa kohus põhikohtuasja poolte esindamise ja kohtusse ilmumise osas arvesse menetlusnorme, mida kohaldatakse eelotsusetaotluse esitanud siseriiklikus kohtus.

Holländisch

voor de vertegenwoordiging en het verschijnen in prejudiciële procedures van de partijen in het hoofdgeding houdt het hof rekening met de procedurevoorschriften die van toepassing zijn bij de nationale rechterlijke instantie die de zaak naar het hof heeft verwezen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

eelotsusemenetluses võivad pooli esindada isikud, kes on oma liikmesriigi õigusnormide kohaselt pädevad esinema vastava liikmesriigi kohtus, kus hagi menetletakse.

Holländisch

in het kader van een prejudiciële verwijzing kunnen de partijen zich laten vertegenwoordigen door personen die volgens de regels van hun lidstaat bevoegd zijn om pleidooi te voeren voor de nationale rechter waarbij de zaak aanhangig is.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

eelotsusemenetluses otsustab kohtukulude üle asja lahendav siseriiklik kohus vastavalt liikmesriigis kehtivale õigusele.menetlus euroopa kohtus ja esimese astme kohtus iseenesest ei too pooltele kaasa kulutusi.

Holländisch

in een prejudiciële procedure beslist de nationale rechter volgens de geldende nationale regels over de kosten van het nationale geding. de procedure voor het hof van justitie en het gerecht van eerste aanleg is kosteloos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

erinevalt komisjonist ja kaebuse esitajast tuginesid kõik käesolevas eelotsusemenetluses märkusi esitanud valitsused nimetatud tingimuste täitmatajätmisele, õigustades sellega j. petersenile ettemaksete tegemise peatamist.

Holländisch

in tegenstelling tot de commissie en verzoeker beroepen alle regeringen die schriftelijke opmerkingen hebben ingediend in deze prejudiciële procedure zich juist nadrukkelijk op dit feit als rechtvaardigingsgrond voor de intrekking van het door petersen ontvangen voorschot.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

torino linnavolikogu tõi käesolevas eelotsusemenetluses toimunud kohtuistungil esile, et pärast otsust siseriikliku õigusnormi kohaldamata jätmise kohta vähenes oluliselt nende pakkumuste arv, mis esitati eesmärgiga vaba konkurentsi kahjustada.

Holländisch

de gemeente turijn heeft ter terechtzitting in deze prejudiciële procedure verklaard dat na het besluit om de nationale regeling buiten toepassing te laten, het aantal inschrijvingen dat is ingediend met de bedoeling om de vrije mededinging te verstoren, duidelijk is afgenomen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

käesolevas sättes tähendab „pool” iga liikmesriiki või institutsiooni, kes on menetluse pool või menetlusse astuja või kes on esitanud kirjalikud märkused artiklis 103 nimetatud eelotsusemenetluses.

Holländisch

onder procespartij in de zin van deze bepaling is te verstaan elke lidstaat of instelling die partij of interveniënt is in het geding zelf of die schriftelijke opmerkingen heeft ingediend in het kader van een van de prejudiciële procedures bedoeld in artikel 103.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

kui kolmandal riigil on õigus põhikirja artikli 23 neljanda lõigu kohaselt osaleda eelotsusemenetluses, edastatakse talle siseriikliku kohtuotsus originaalkeeles koos kohtuotsuse, vajaduse korral selle kokkuvõtte tõlkega ühte artikli 29 lõikes 1 nimetatud keeltest kolmanda riigi valikul.

Holländisch

wanneer een derde staat overeenkomstig artikel 23, vierde alinea, van het statuut gerechtigd is deel te nemen aan een prejudiciële procedure, wordt hem van de beslissing van de nationale rechterlijke instantie een afschrift in de oorspronkelijke versie gezonden, tezamen met een vertaling van de beslissing of, in voorkomend geval, van een resumé in een van de talen genoemd in artikel 29, lid 1, naar keuze van de betrokken derde staat .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

eelotsusemenetluses võivad pooli esindada isikud, kes on oma liikmesriigi õigusnormide kohaselt pädevad esinema vastava liikmesriigi kohtus, kus hagi menetletakse.muudes menetlustes peab pooli esindama advokaat, kellel on õigus vastava liikmesriigi kohtus advokaadina praktiseerida.

Holländisch

in het kader van een prejudiciële verwijzing kunnen de partijen zich laten vertegenwoordigen door personen die volgens de regels van hun lidstaat bevoegd zijn om pleidooi te voeren voor de nationale rechter waarbij de zaak aanhangig is. in andere gevallen moeten zij zich laten vertegenwoordigen door een advocaat die bevoegd is om voor een rechterlijke instantie van een lidstaat op te treden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Estnisch

"käesoleva kodukorra artiklis 103 märgitud siseriiklike kohtute otsused edastatakse liikmesriikidele originaalkeeles, millele on lisatud vastava riigi riigikeelde tehtud tõlge. kui see on siseriikliku kohtu otsuse pikkust arvestades kohane, asendatakse see tõlge kohtuotsuse kokkuvõtte tõlkega vastava riigi riigikeelde, mis on selle riigi poolt vastu võetava seisukoha aluseks. selles kokkuvõttes esitatakse eelotsuse küsimuse või küsimuste terviktekst. tingimusel, et need elemendid on esitatud siseriikliku kohtu otsuses, sisaldab see kokkuvõte põhikohtuasja eset, põhikohtuasja poolte peamisi argumente, eelotsusetaotluse põhjenduste lühikest esitust ning viidatud ühenduse ja siseriiklikku kohtupraktikat ning õigusnorme.põhikirja artikli 23 kolmandas lõigus nimetatud siseriiklike kohtute otsused edastatakse emp lepingu osalisriikidele, kes ei ole liikmesriigid, samuti efta järelevalveametile originaalkeeles, millele on lisatud kohtuotsuse, vajaduse korral selle kokkuvõtte tõlge ühte artikli 29 lõikes 1 nimetatud keeltest, mille adressaat valib.kui kolmandal riigil on õigus põhikirja artikli 23 neljanda lõigu kohaselt osaleda eelotsusemenetluses, edastatakse talle siseriikliku kohtu otsus originaalkeeles koos kohtuotsuse, vajaduse korral selle kokkuvõtte tõlkega ühte artikli 29 lõikes 1 nimetatud keeltest kolmanda riigi valikul."

Holländisch

"1. van de beslissingen van de nationale rechterlijke instanties, bedoeld in artikel 103, wordt aan de lidstaten afschrift in de oorspronkelijke versie gezonden, tezamen met een vertaling in de officiële taal van de betrokken lidstaat. indien de lengte van de beslissing van de nationale rechterlijke instantie daartoe aanleiding geeft, wordt deze vertaling vervangen door een vertaling in de officiële taal van de betrokken lidstaat van een resumé van de beslissing, dat als grondslag voor het standpunt van deze staat zal dienen. het resumé bevat de volledige tekst van de prejudiciële vra(a)g(en). voorzover deze elementen in de beslissing van de nationale rechterlijke instantie voorkomen, omvat dit resumé in het bijzonder het voorwerp van de procedure in het hoofdgeding, de voornaamste argumenten van de partijen in het hoofdgeding, een korte uiteenzetting van de motivering van de verwijzing, alsmede de aangevoerde communautaire en nationale bepalingen en rechtspraak.in de gevallen bedoeld in artikel 23, derde alinea, van het statuut, wordt van de beslissingen van de nationale rechterlijke instanties een afschrift in de oorspronkelijke versie gezonden aan de staten — niet zijnde lidstaten — die partij zijn bij de eer-overeenkomst, alsmede aan de toezichthoudende autoriteit eva, tezamen met een vertaling van de beslissing of, in voorkomend geval, van een resumé in een van de talen genoemd in artikel 29, lid 1, naar keuze van de betrokken staat of van de toezichthoudende autoriteit van de eva.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,459,765 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK