Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
interkalibreerimisvõrku moodustavate objektide registri loomise kohta vastavalt euroopa parlamendi ja nõukogu direktiivile 2000/60/eÜ
tot vaststelling van een register van locaties die deel zullen uitmaken van het intercalibratienet overeenkomstig richtlijn 2000/60/eg van het europees parlement en de raad
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
seepärast on kasutatud ka selliste objektide seireandmeid, mis ei kuulu interkalibreerimisvõrku, kuna viimane sisaldab vaid piiratud arvu väga heas, heas või kesises seisundis objekte.
daarom zijn er monitoringgegevens gebruikt van locaties die niet tot het intercalibratienet behoren, aangezien dit slechts een beperkt aantal locaties met een zeer goede, goede of matige toestand omvat.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
selle kohaselt tuleb liikmesriikide seire- ja klassifitseerimissüsteemide tulemusi võrrelda, kasutades selleks interkalibreerimisvõrku, mille moodustavad seirekohad igas liikmesriigis ja igas ühenduse ökopiirkonnas.
daartoe is het noodzakelijk dat de resultaten van de monitoring- en classificatiesystemen van de lidstaten worden vergeleken met behulp van een intercalibratienet dat monitoringlocaties in alle lidstaten en in alle ecoregio’s van de gemeenschap omvat.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
direktiivi 2000/60/eÜ v lisa punkti 1.4.1. alapunktis vii viidatud interkalibreerimisvõrku moodustavate objektide register on esitatud otsuse lisa i jaos.
het register van locaties die deel zullen uitmaken van het intercalibratienet zoals bedoeld in rubriek 1.4.1, punt vii), van bijlage v van richtlijn 2000/60/eg is opgenomen in deel 1 van de bijlage bij deze beschikking.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) direktiivi 2000/60/eÜ v lisa punktis 1.4.1 on kirjeldatud liikmesriikide bioloogilise seire tulemuste võrreldavust tagav protsess, mis on ökoloogilise seisundi klassifitseerimisel kesksel kohal. nimetatud punktis nõutakse liikmesriikide seire ja klassifikatsioonisüsteemide tulemuste võrdlemist interkalibreerimisvõrgu abil, mille moodustavad vaatluspunktid igas liikmesriigis ja igas ühenduse ökopiirkonnas. direktiiv sisaldab nõuet, et liikmesriigid vastavalt võimalustele koguksid interkalibreerimisvõrku kaasatud vaatluspunktide kohta vajalikku teavet, mis võimaldaks hinnata, kas riigisisene klassifikatsioonisüsteem vastab direktiivi 2000/60/eÜ v lisa normmääratlustele ning mis tagaks liikmesriikide klassifikatsioonisüsteemide võrreldavuse.
(2) rubriek 1.4.1 van bijlage v van richtlijn 2000/60/eg voorziet in een procedure die de vergelijkbaarheid moet garanderen van de resultaten van de door de lidstaten uitgevoerde biologische monitoring, die een kernelement vormt van de indeling in ecologische toestandsklassen. daartoe is het noodzakelijk dat de resultaten van de monitoring-en classificatiesystemen van de lidstaten worden vergeleken met behulp van een intercalibratienet dat monitoringlocaties in alle lidstaten en in alle ecoregio’s van de gemeenschap omvat. de richtlijn schrijft voor dat de lidstaten op passende wijze de noodzakelijke informatie verzamelen met betrekking tot de locaties die deel uitmaken van het intercalibratienet, teneinde de conformiteit van de nationale classificatiesystemen met de normatieve definities van bijlage v van richtlijn 2000/60/eg en de vergelijkbaarheid van de classificatiesystemen tussen de lidstaten onderling te kunnen beoordelen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: