Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
2.2. globaalsete lennunduslepingute sihipärane sõlmimine
2.2. mērķtiecīgi noslēgt globālos gaisa satiksmes nolīgumus
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
pidada läbirääkimisi strateegiliste partneritega üldiste lennunduslepingute sõlmimiseks.
nolīguma projekts satur arī virzību gan attiecībā uz jautājumu par piekļuvi tirgum, gan konverģenci likumdošanas jomā (drošība, valsts atbalsts, konkurence u.c.).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
2008. aastal jätkusid läbirääkimised kolmandate riikidega olemasolevate lennunduslepingute teatavate sätete asendamise üle ühenduse lepinguga.
2008. gadā tika turpinātas arī sarunas ar trešām valstīm, lai atsevišķus noteikumus spēkā esošajos nolīgumos par gaisa pārvadājumu pakalpojumiem aizstātu ar kopienas nolīgumu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ettepanekus käsitletavas valdkonnas kehtivad õigusnormid lepingu sätetega asendatakse 20 liikmesriikide ja ameerika Ühendriikide vaheliste kehtivate kahepoolsete lennunduslepingute sätted. -
130 -spēkā esošie noteikumi šā priekšlikuma darbības jomā nolīguma noteikumi aizstāj 20 pašreizējos divpusējos dalībvalstu un amerikas savienoto valstu gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumus. -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
proportsionaalsuse põhimõte käesoleva lepinguga muudetakse või täiendatakse kahepoolsete lennunduslepingute sätteid üksnes selles ulatuses, mis on vajalik ühenduse õiguse järgimise tagamiseks. -
proporcionalitātes princips ar nolīgumu groza vai papildina noteikumus divpusējos gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumos tikai, ciktāl tas ir nepieciešams, lai nodrošinātu atbilstību kopienas tiesību aktiem. -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:
Referenz:
130 -ettepanekus käsitletavas valdkonnas kehtivad õigusnormid lepingu sätetega asendatakse või täiendatakse liikmesriikide ja paraguay vabariigi vaheliste kehtivate kaepoolsete lennunduslepingute sätteid. -
spēkā esošie noteikumi šā priekšlikuma darbības jomā ar šā nolīguma noteikumiem aizstāj vai papildina spēkā esošos noteikumus divpusējos gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumos starp dalībvalstīm un paragvajas republiku. -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
rahvusvahelisi lennundussuhteid liikmesriikide ja kolmandate riikide vahel on tavapäraselt reguleeritud liikmesriikide ja kolmandate riikide vaheliste kahepoolsete lennunduslepingute, nende lisade ja muude seonduvate kahe-või mitmepoolsete kokkulepetega.
starptautiskās attiecības starp dalībvalstīm un trešām valstīm gaisa pārvadājumu jomā parasti regulē divpusēji gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumi starp dalībvalstīm un trešām valstīm, kā arī šo nolīgumu pielikumi un citi saistīti divpusēji vai daudzpusēji nolīgumi.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz: