Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
myrtus communis extract on myrtin, myrtus communis, myrtaceae, lehdistä saatava uute
myrtus communis extract er en ekstrakt af bladene fra myrten, myrtus communis, myrtaceae
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
juniperus communis oil on katajan, juniperus communis, cupressaceae, marjoista saatava haihtuva öljy
juniperus communis oil er den flygtige olie, der udvindes af bærrene fra enen, juniperus communis, cupressaceae
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
juniperus communis extract on katajan, juniperus communis, cupressaceae, kypsästä hedelmästä saatava uute
juniperus communis extract er en ekstrakt af den modne frugt fra enen, juniperus communis, cupressaceae
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nummien ja kalkkipitoisten niittyjen juniperus communis -katajikot
enekrat juniperus communis-vegetation på heder eller kalkholdigt græsland
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
koostuu pääasiassa risiiniöljyhapon glyserideistä. (ricinus communis, euphorbiaceae)
de består primært af glycerider af fedtsyren ricinolsyre (ricinus communis, euphorbiaceae).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haaroittuneiden c18-ketjuisten alkaanihappojen seos, triesterit risiinistä (ricinus communis) saatavan öljyn kontrolloidussa hydrogenaatiossa saatavan lopputuotteen kanssa
blanding af c18-alkaner med forgrenet kæde, triestere med slutproduktet af den kontrollerede hydrogenering af ricinusolie (fra ricinus communis)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toissijaisesti viittaus on tulkittava myös komission tahdoksi rajoittaa kukin väite kunkin säännöksen kahden perättäisen version yhteiseen rakenteeseen ja sisältöön ("corpus communis").
subsidiært må den forstås som værende et udtryk for kommissionens ønske om at begrænse ethvert klagepunkt til det, der er fælles for de to udgaver af hver enkelt bestemmelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
muutos liitteessä vi olevan 68 kohdan ii alakohta «( ii) korvataan kolmas alakohta seuraavasti: ranskalaisten fonds communs de créances-- rahas tojen tai d ja e alakohdassa määriteltyjen vastaavien arvopaperistamisyhteisöjen liikkeeseen laskemiin etu oikeusasemaltaan parhaimpiin osuuksiin ei sovelleta 10 prosentin rajoitusta 31 päivään joulukuuta 2013 asti, edellyttäen että i) arvopaperistettujen asuin- tai liikekiinteistöihin liittyvien saamisten alullepanija on saman konsolidoidun yritysryhmän jäsen, jonka jäsen katettujen joukkolainojen liikkeeseenlaskija on, tai sa maan keskuslaitokseen sidoksissa oleva yhteisö, johon myös katettujen joukkolainojen liikkeeseenlaskija on sidoksissa( saman ryhmän jäsenyys tai sidossuhde mää ritetään silloin, kun etuoikeusasemaltaan parhaimmat osuudet asetetaan katettujen joukkolainojen vakuu deksi); ja ii) saman konsolidoidun yritysryhmän jäse nellä, jonka jäsen katettujen joukkolainojen liikkee seenlaskija on, tai samaan keskuslaitokseen sidoksissa olevalla yhteisöllä, johon myös katettujen joukkolaino jen liikkeeseenlaskija on sidoksissa, säilyy näiden etu oikeusasemaltaan parhaiden osuuksien tukena oleva suuririskisin etuoikeusluokka.
Ændring bilag vi, punkt 68, nr. ii) » ii) tredje afsnit affattes således: » indtil den 31. december 2013 finder 10%- grænsen for de privilegerede andele, der er udstedt af franske fonds communs de créances eller tilsvarende securitisations enheder som specificeret i litra d) og e), ikke anven delse, forudsat at: i) de securitiserede engagementer i fast ejendom til beboelse eller erhverv hidrører fra et medlem af den samme koncern, som udstederen af de dækkede obligationer også er medlem af, eller fra en enhed, der er tilsluttet det samme centralorgan, som udstederen af de dækkede obligationer også er tilsluttet( det fælles koncernmedlemskab eller den fælles tilslut ning fastsættes samtidig med, at de privilegerede andele stilles som sikkerhed for dækkede obligationer), og ii) et medlem af den samme koncern, som udstederen af de dækkede obligationer også er medlem af, eller en enhed, der er tilsluttet det samme centralorgan, som udstederen af de dækkede obligationer også er tilsluttet, beholder hele den » first loss «- tranche, der omfatter disse privilegerede andele.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: