Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sen vuoksi pyyntirajoituksia on edelleen jatkettava.
les mesures de limitation de ces pêcheries doivent donc être maintenues.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jäsenvaltioiden pitää uskaltaa noudattaa asetettuja pyyntirajoituksia.
les États membres doivent avoir le courage de respecter les limites établies.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
komissio ehdottaa ensimmäistä kertaa pyyntirajoituksia syvänmeren kaloille
poissons d'eau profonde: la commission propose pour la première fois une limitation des captures
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pyyntirajoituksia koskevat ehdotukset vuodeksi 2009 tehdään tämän perusteella.
c’est sur cette base que seront formulées les propositions de limitation de pêche pour l’année 2009.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) asettaa määrällisiä pyyntirajoituksia koekalastusta ja tieteellistä tutkimusta varten; ja
b) allouer des quantités de capture pour l'exploration et la recherche scientifique; et
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tätä onkin lupaavasti tapahtunut viime aikoina, koska ajoverkkokalastuksessa on ollut pyyntirajoituksia.
cela s'est d'ailleurs produit plus fréquemment ces der niers temps grâce aux limites imposées à la pêche pratiquée à l'aide de filets dérivants.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
joiden mukaan pyyntirajoituksia sovelletaan sekä pitkäsiima-aluksia että nuottaa käyttäviin kalastajiin.
À marrakech a été également proposé un schéma de contrôle qui intègre l'inspection en met et qui autorise une partie contractante à contrôler une autre partie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pyyntirajoituksia sovelletaan ices-alueilla viii c ja ix a eli kaikilla biskajanlahden ja portugalin rannikon kalastuspaikoilla.
les zones de pêche dans lesquelles s'appliqueraient les restrictions en matière de pêche sont les divisions ciem viii c et ix a, autrement dit tous les lieux de pêche dans le golfe de gascogne et le long de la côte portugaise.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kalavarojen suojelun tehostamiseksi eu on asettanutmaantieteellisiä ja ajallisia pyyntirajoituksia, jotka koskevatturskan, kampelan ja piikkikampelan kalastusta.
pour chaque catégorie de maillage, les espèces autoriséesdoivent représenter au moins 90 % du produit de pêchemaintenu à bord. les surplus doivent être immédiatementrestitués à la mer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
muihin kalavaroihin ei joko sovelleta tac:ia lainkaan tai niihin sovelletaan ennalta estäviä pyyntirajoituksia. nämä ovat huomattavasti epäsuorempi tapa ohjailla kalastustoimintoja.
les autres espèces échappent au système de tac ou font l'objet de simples tac de précaution, qui sont moins efficaces pour la gestion de la pêche.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tuottajajärjestöjä vuonna 1991 muodostaneet sinisimpukoiden viljelijät ovat vapaaehtoisesti asettaneet itselleen pyyntirajoituksia (kiintiöitä) ja jättäneet osan nuoruusvaiheen simpukoista lintujen ravinnoksi.
en 1991, les mytiliculteurs, réunis en op (organisation de producteurs), s'imposent volontairement des restrictions de captures (quotas) et un partage des naissains avec les oiseaux.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tämän ehdotus on vastaus komission ja neuvoston vuoden 2001 joulukuun kalastusneuvostossa esittämään yhteiseen julistukseen, jossa komissiota kehotettiin ehdottamaan pyyntirajoituksia syvänmeren kalastukselle vuonna 2001 ja näiden pyyntirajoitusten jakamista jäsenvaltioiden kesken.
cette proposition fait suite à une déclaration commune de la commission et du conseil lors du conseil pêche de décembre 2000, qui invitait la commission à proposer au plus tard en 2001 des limitations de captures pour les pêcheries d'eau profonde et à en suggérer la répartition entre les différents États membres.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
näiden mukautusten ei pidä aiheuttaa ices-ja cecaf-alueilla olemassa olevien pyyntiponnistusten yleisten tasojen nousua eikä vaikuttaa kalavaroihin, joihin kohdistetaan määrällisiä pyyntirajoituksia,
considérant que ces adaptations ne doivent pas entraîner une augmentation des niveaux globaux des efforts de pêche existants par zones ciem et copace, ni porter atteinte à des ressources soumises à des limitations quantitatives de captures;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
7. jonkin edellä mainitun lajin saaliita, jotka yhteisön alukset kalastivat tieteellisiin tarkoituksiin, pidetään osana kunkin lajin voimassa olevia pyyntirajoituksia 1-6 kohdassa esitetyllä tavalla.
7. les captures d'une des espèces susmentionnées effectuées par un navire communautaire à des fins de recherche scientifique sont considérées comme faisant partie des limites de captures en vigueur pour chaque espèce capturée telles que définies aux paragraphes 1 à 6.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sellaisten lajien osalta, joiden hyödyntämiseen ei liity pyyntirajoituksia tai jotka kuuluvat tacin piiriin, mutta joiden osalta ei ole myönnetty kiintiöitä nykyisen unionin jäsenvaltioiden kesken, ruotsille myönnetyt osuudet vahvistetaan kiinteämääräisinä lajeittain ja kalastusalueittain seuraavasti:
les parts allouées à la suède, des espèces non soumises à des limitations des taux d'exploitation sous forme de limitation de captures, ou soumises à des tac, mais non réparties entre les États membres de l'union actuelle, sont fixées forfaitairement comme suit, par espèce et par zone:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ottaa huomioon yhteisön vesialueilla ja yhteisön aluksiin sellaisilla muilla vesialueilla, joilla pyyntirajoitukset ovat tarpeen, sovellettavien eräiden kalakantojen ja kalakantaryhmien kalastusmahdollisuuksien ja niihin liittyvien edellytysten vahvistamisesta vuodeksi 2005 22 päivänä joulukuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 27/2004 [1] ja erityisesti sen 12 artiklan 6 kohdan,
vu le règlement (ce) no 27/2005 du conseil du 22 décembre 2004 établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture [1], et notamment son article 12, paragraphe 6,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz: