Sie suchten nach: alkyylibentseenejä (Finnisch - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Dutch

Info

Finnish

alkyylibentseenejä

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Holländisch

Info

Finnisch

[monimutkainen seos alkyylibentseenejä, saatu maaöljyteollisuusbensiinin katalyyttisellä reformoinnilla.

Holländisch

[een complexe verzameling alkylbenzenen, verkregen door katalytische reforming van aardolienafta.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

27132000 -maaöljybitumi tähän alanimikkeeseen kuuluu hs-selityksissä nimikkeen 2713 kohdassa b kuvailtu maaöljybitumi. tällä tuotteella on seuraavat ominaisuudet: 1.kiteytymispiste astm d 938 -menetelmällä määritettynä on vähintään 30 °c;2.tiheys on 70 °c:ssa vähintään 0,942 g/cm3;3.neulatunkeuma astm d 5 -menetelmällä määritettynä on 25 °c:ssa pienempi kuin 400. ks. myös alanimikkeiden 27101111—27101999 selittävät huomautukset i kohdassa esitetty kaaviokuva. -27139010 ja 27139090 -muut maaöljyjen tai bitumisista kivennäisistä saatujen öljyjen jätetuotteet näihin alanimikkeisiin kuuluvat hs-selityksissä nimikkeen 2713 kohdassa c kuvaillut tuotteet. näiden alanimikkeiden aromaattiset uutteet (ks. hs-selitykset, nimike 2713, c kohdan 1 alakohta) täyttävät tavallisesti seuraavat vaatimukset: 1.aromaattisten aineosien pitoisuus on suurempi kuin 80 painoprosenttia määritettynä menetelmällä, joka on kuvailtu tämän ryhmän selittävien huomautusten a liitteessä;2.tiheys on 15 °c:ssa suurempi kuin 0,950 g/cm3 ja3.enintään 20 tilavuusprosenttia tislautuu 300 °c:ssa tislattaessa astm d 86—67 -menetelmällä (reapproved 1972). seostetut alkyylibentseenit ja seostetut alkyylinaftaleenit, jotka myös täyttävät edellä mainitut vaatimukset, luokitellaan kuitenkin nimikkeeseen 3817. -

Holländisch

04061020 en 04061080 -verse (niet gerijpte) kaas, weikaas daaronder begrepen, en wrongel zie voor weikaas de tweede alinea van de gs-toelichting op post 0406. wrongel of kwark wordt verkregen uit gestremde melk waarvan de wei grotendeels is afgescheiden (bijvoorbeeld door uitlekken of uitpersen). wrongel (anders dan in poedervorm) waaraan suiker en vruchten zijn toegevoegd, behoudt het karakter van wrongel in de zin van deze onderverdelingen voorzover het totale gehalte aan suiker en vruchten niet meer dan 30 gewichtspercenten bedraagt. onder deze onderverdelingen vallen de producten van de soort "cagliata", dat wil zeggen producten verkregen door volle melk, gedeeltelijk afgeroomde melk of geheel afgeroomde melk, waaruit het merendeel van de wei is weggehaald, met stremsel, andere enzymen of met een zuurbehandeling te doen stremmen. deze producten worden aangeboden in de vorm van een nog niet kneedbare stremselbrij, soepel, gemakkelijk in korrels te scheiden, met een intense kenmerkende geur en met een gehalte aan natriumchloride (keukenzout) van niet meer dan 0,3 gewichtspercenten. het zijn tussenproducten die een verdere bewerking behoeven, voornamelijk voor de vervaardiging van kaas. -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,930,800 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK