Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lisäksi suuret sisämarkkinat yhdessä yhteisen rahan kanssa tarjoavat vahvan ja va kaan perustan kotimaiselle kasvulle ja vähentävät valuuttakurssivaihteluista aiheutuvia riskejä.
de grote interne markt met de ene munt verschaft voorts een sterke en stabiele basis voor de binnenlandse groei, met minder blootstelling aan wisselkoersschommelingen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
laki nro 144: tukitoimien toteuttamisesta vastaavien hallintoelinten valtuuttaminen perimään käyttämättä jääneet esr:sta myönnetyt varat sekä korot ja valuuttakurssivaihteluista johtuvat rahamäärät.
wet nr. 144: toewijzing van de bevoegdheid de niet- gebruikte esf-fondsen, alsmede de interesten en het koersverschil, terug te vorderen van de diensten die voor de uitvoering van de maatregelen verantwoordelijk zijn.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yhtenäisvaluutan käyttöönotto vahvistaa yhtenäismarkkinoiden vaikutuksia. yhtenäisvaluutan ansiosta valuuttakurssivaihteluista johtuva epävarmuus ja eri valuuttojen käyttöön liittyvät hallinnolliset kustannukset vähenevät, mikä helpottaa erityisesti rajat ylittävää kauppaa käyvien yritysten toimintaa.
het dynamische effect van de interne markt zal nog worden versterkt door de invoering van de eenheidsmunt die de instabiliteit, veroorzaakt door schommelende wisselkoersen, zal wegnemen en de daarmee gepaard gaande administratieve kosten, vooral voor handelaren die over de grenzen actief zijn, zal beperken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ekp : n ja banka slovenijen tulisi sopia muista yksityiskohtaisista säännöistä banka slovenijen saatavan hyvittämiseksi ottaen huomioon , että valuuttakurssivaihteluista riippuen voi olla tarpeen pikemminkin lisätä saatavaa kuin vähentää sitä toisessa perustelukappaleessa mainittuun määrään .
de ecb en banka slovenije dienen een akkoord te bereiken over andere modaliteiten voor het toekennen van de vordering aan banka slovenije , rekening houdend met het feit dat het , afhankelijk van de schommelingen in wisselkoersen , eerder nodig kan zijn de vordering te verhogen tot het bedrag vermeld in overweging 2 dan te verlagen .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ekp : n ja národná banka slovenskan tulisi sopia muista yksityiskohtaisista säännöistä národná banka slovenskan saatavan hyvittämiseksi ottaen huomioon , että valuuttakurssivaihteluista riippuen voi olla tarpeen pikemminkin lisätä saatavaa kuin vähentää sitä toisessa perustelukappaleessa mainittuun määrään .
de ecb en národná banka slovenska dienen een akkoord te bereiken over andere modaliteiten voor het toekennen van de vordering aan národná banka slovenska , rekening houdend met het feit dat het , afhankelijk van de schommelingen in wisselkoersen , eerder nodig kan zijn de vordering te verhogen tot het bedrag vermeld in overweging 2 dan te verlagen .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2 valuuttakurssivaihtelut
2. koersschommelingen
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
Referenz: