Sie suchten nach: palvelette (Finnisch - Koreanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Koreanisch

Info

Finnisch

tietäen, että te saatte herralta palkaksi perinnön; te palvelette herraa kristusta.

Koreanisch

이 는 유 업 의 상 을 주 께 받 을 줄 앎 이 니 너 희 는 주 그 리 스 도 를 섬 기 느 니

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

varokaa, ettei teidän sydämenne antaudu vieteltäväksi, niin että poikkeatte pois ja palvelette muita jumalia ja niitä kumarratte;

Koreanisch

너 희 는 스 스 로 삼 가 라 두 렵 건 대 마 음 에 미 혹 하 여 돌 이 켜 다 른 신 들 을 섬 기 며 그 것 에 절 하 므

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

mutta jos te käännytte pois ja hylkäätte minun käskyni ja säädökseni, jotka minä olen teille antanut, ja menette ja palvelette muita jumalia ja kumarratte niitä,

Koreanisch

내 가 저 희 에 게 준 땅 에 서 그 뿌 리 를 뽑 아 내 고 내 이 름 을 위 하 여 거 룩 하 게 한 이 전 을 내 앞 에 서 버 려 모 든 민 족 중 에 속 담 거 리 와 이 야 기 거 리 가 되 게 하 리

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

ja siellä te palvelette jumalia, jotka ovat ihmiskätten tekoa, puuta ja kiveä, jotka eivät näe eivätkä kuule, eivät syö eivätkä hajua tunne.

Koreanisch

여 호 와 께 서 너 희 를 열 국 중 에 흩 으 실 것 이 요 여 호 와 께 서 너 희 를 쫓 아 보 내 실 그 열 국 중 에 너 희 의 남 은 수 가 많 지 못 할 것 이

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

sillä jumala ei ole väärämielinen, niin että hän unhottaisi teidän työnne ja rakkautenne, jota olette osoittaneet hänen nimeänsä kohtaan, kun olette palvelleet pyhiä ja vielä palvelette.

Koreanisch

하 나 님 이 불 의 치 아 니 하 사 너 희 행 위 와 그 의 이 름 을 위 하 여 나 타 낸 사 랑 으 로 이 미 성 도 를 넘 긴 것 과 이 제 도 섬 기 는 것 을 잊 어 버 리 지 아 니 하 시 느 니

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

ja jos nyt tottelette minun käskyjäni, jotka minä tänä päivänä teille annan, niin että rakastatte herraa, teidän jumalaanne, ja palvelette häntä kaikesta sydämestänne ja kaikesta sielustanne,

Koreanisch

내 가 오 늘 날 너 희 에 게 명 하 는 나 의 명 령 을 너 희 가 만 일 청 종 하 고 너 희 의 하 나 님 여 호 와 를 사 랑 하 여 마 음 을 다 하 고 성 품 을 다 하 여 섬 기

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

jos te hylkäätte herran ja palvelette vieraita jumalia, niin hän kääntyy pois ja antaa teille käydä pahoin ja tekee lopun teistä, sen sijaan että hän on ennen antanut teille käydä hyvin."

Koreanisch

만 일 너 희 가 여 호 와 를 버 리 고 이 방 신 들 을 섬 기 면 너 희 에 게 복 을 내 리 신 후 에 라 도 돌 이 켜 너 희 에 게 화 를 내 리 시 고 너 희 를 멸 하 시 리 라

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

jos te pelkäätte herraa ja palvelette häntä, kuulette hänen ääntänsä ettekä niskoittele hänen käskyjänsä vastaan, niin te seuraatte herraa, jumalaanne, sekä te että kuningas, joka teitä hallitsee.

Koreanisch

너 희 가 만 일 여 호 와 를 경 외 하 여 그 를 섬 기 며 그 목 소 리 를 듣 고 여 호 와 의 명 령 을 거 역 하 지 아 니 하 며 또 너 희 와 너 희 를 다 스 리 는 왕 이 너 희 하 나 님 여 호 와 를 좇 으 면 좋 으 니 라 마

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

mutta jos te käännytte pois minusta, te ja teidän lapsenne, ettekä noudata minun käskyjäni ja säädöksiäni, jotka minä olen teille antanut, vaan menette ja palvelette muita jumalia ja kumarratte niitä,

Koreanisch

만 일 너 희 나 너 희 자 손 이 아 주 돌 이 켜 나 를 좇 지 아 니 하 며 내 가 너 희 앞 에 둔 나 의 계 명 과 법 도 를 지 키 지 아 니 하 고 가 서 다 른 신 을 섬 겨 그 것 을 숭 배 하

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

jos hän kykenee taistelemaan minua vastaan ja surmaa minut, niin me olemme teidän palvelijanne; mutta jos minä voitan ja surmaan hänet, niin te olette meidän palvelijamme ja palvelette meitä."

Koreanisch

그 가 능 히 싸 워 서 나 를 죽 이 면 우 리 가 너 희 의 종 이 되 겠 고 만 일 내 가 이 기 어 그 를 죽 이 면 너 희 가 우 리 의 종 이 되 어 우 리 를 섬 길 것 이 니 라

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

hän vastasi: "minä olen sinun kanssasi; ja tämä olkoon sinulle tunnusmerkkinä, että minä olen sinut lähettänyt: kun olet vienyt kansan pois egyptistä, niin te palvelette jumalaa tällä vuorella".

Koreanisch

하 나 님 이 가 라 사 대 내 가 정 녕 너 와 함 께 있 으 리 라 ! 네 가 백 성 을 애 굽 에 서 인 도 하 여 낸 후 에 너 희 가 이 산 에 서 하 나 님 을 섬 기 리 니 이 것 이 내 가 너 를 보 낸 증 거 니

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

jos te rikotte herran, teidän jumalanne, liiton, jonka hän on teille säätänyt, ja menette ja palvelette muita jumalia ja niitä kumarratte, niin herran viha syttyy teitä kohtaan, ja te häviätte pian siitä hyvästä maasta, jonka hän on teille antanut."

Koreanisch

만 일 너 희 가 너 희 하 나 님 여 호 와 께 서 너 희 에 게 명 하 신 언 약 을 범 하 고 가 서 다 른 신 들 을 섬 겨 그 에 게 절 하 면 여 호 와 의 진 노 가 너 희 에 게 미 치 리 니 너 희 에 게 주 신 아 름 다 운 땅 에 서 너 희 가 속 히 망 하 리 라

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

sillä kävellessäni ympäri ja katsellessani teidän pyhiä paikkojanne minä löysin myös alttarin, johon oli kirjoitettu: `tuntemattomalle jumalalle`. mitä te siis tuntemattanne palvelette, sen minä teille ilmoitan.

Koreanisch

내 가 두 루 다 니 며 너 희 의 위 하 는 것 들 을 보 다 가 알 지 못 하 는 신 에 게 라 고 새 긴 단 도 보 았 으 니 그 런 즉 너 희 가 알 지 못 하 고 위 하 는 그 것 을 내 가 너 희 에 게 알 게 하 리

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK