Sie suchten nach: branntweinmonopolgesetz (Finnisch - Slowakisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Slowakisch

Info

Finnisch

tislattua alkoholijuomaa koskevasta monopolista 2. toukokuuta 1976 annettu laki (branntweinmonopolgesetz).

Slowakisch

zákon o monopole na destiláty z 2. mája 1976.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Finnisch

(1) kuusi saksalaista viljasta valmistetun tislatun alkoholijuoman (kornbranntwein) teollisuustuottajaa, jotka kuuluvat kyseisen alkoholijuoman teollisuustuottajien ammattijärjestöön, teki komissiolle kantelun 22 päivänä marraskuuta 2000 päivätyllä kirjeellä. kantelu koski tislatun alkoholin alalla sovellettavasta monopolijärjestelystä saksassa 2 päivänä toukokuuta 1976 annetun lain (branntweinmonopolgesetz) muuttamista talousarvion tervehdyttämisestä 22 päivänä joulukuuta 1999 annetulla lailla (haushaltssanierungsgesetz) [2].

Slowakisch

(1) v nadväznosti na zmenu a doplnenie nemeckého zákona o monopole na destiláty z 2. mája 1976 zákonom o ozdravení rozpočtu (ďalej len%quot%hsang%quot%) z 22. decembra 1999 podalo šesť nemeckých priemyselných výrobných podnikov patriacich do pracovného združenia priemyselných liehovarov (arbeitsgemeinschaft gewerblicher kornbrennereien) listom z 22. novembra 2000 sťažnosť komisii [2].

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

(14) saksa ilmoitti 9 päivänä huhtikuuta 1976 komissiolle tislattua alkoholia koskevasta monopolista annetusta uudesta laista (branntweinmonopolgesetz) [9] ey:n perustamissopimuksen 93 artiklan 3 kohdan (nykyisen 88 artiklan 3 kohdan) ja tiettyjen kilpailusääntöjen soveltamisesta maataloustuotteiden tuotantoon ja kauppaan annetun neuvoston asetuksen n:o 26 [10] 4 artiklan mukaisesti. kyseisen asetuksen 4 artiklan mukaan "perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan ja 93 artiklan 3 kohdan ensimmäisen virkkeen määräyksiä sovelletaan perustamissopimuksen liitteessä ii [nykyisin ja jäljempänä ey:n perustamissopimuksen liite i; alleviivaus komission] lueteltujen tuotteiden tuotannon tai kaupan tukeen" [11]. jäsenvaltioilla on perustamissopimuksen mukaan näin ollen ilmoitusvelvollisuus, vaikka komission antamaa hyväksyntää ei edellytettäisi.

Slowakisch

(14) nemecko 9. apríla 1976 komisii nahlásilo zmenený a doplnený zákon o monopole na destiláty [9] podľa článku 93 ods. 3 (teraz článok 88 ods. 3) zmluvy o es v spojení s článkom 4 nariadenia rady č. 26 zo 4. apríla 1962 uplatňujúceho určité pravidlá hospodárskej súťaže vo výrobe a obchode s poľnohospodárskymi produktmi [10]. podľa článku 4 uvedeného nariadenia:%quot%ustanovenia článku 93 (1) a prvá veta článku 93 (3) zmluvy sa vzťahujú na pomoci, ktoré sú poskytované na výrobu alebo obchod s výrobkami uvedenými v prílohe ii k zmluve [teraz a ďalej príloha i k zmluve o es, zdôraznenie zo strany komisie]%quot% [11]. Členským štátom tak vzniká iba jednoduchá oznamovacia povinnosť bez toho, aby bolo potrebné povolenie zo strany komisie.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Finnisch

kuusi saksalaista viljasta valmistetun tislatun alkoholijuoman (kornbranntwein) teollisuustuottajaa, jotka kuuluvat kyseisen alkoholijuoman teollisuustuottajien ammattijärjestöön, teki komissiolle kantelun 22 päivänä marraskuuta 2000 päivätyllä kirjeellä. kantelu koski tislatun alkoholin alalla sovellettavasta monopolijärjestelystä saksassa 2 päivänä toukokuuta 1976 annetun lain (branntweinmonopolgesetz) muuttamista talousarvion tervehdyttämisestä 22 päivänä joulukuuta 1999 annetulla lailla (haushaltssanierungsgesetz) [2].

Slowakisch

v nadväznosti na zmenu a doplnenie nemeckého zákona o monopole na destiláty z 2. mája 1976 zákonom o ozdravení rozpočtu (ďalej len „hsang“) z 22. decembra 1999 podalo šesť nemeckých priemyselných výrobných podnikov patriacich do pracovného združenia priemyselných liehovarov (arbeitsgemeinschaft gewerblicher kornbrennereien) listom z 22. novembra 2000 sťažnosť komisii [2].

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

saksa ilmoitti 9 päivänä huhtikuuta 1976 komissiolle tislattua alkoholia koskevasta monopolista annetusta uudesta laista (branntweinmonopolgesetz) [9] ey:n perustamissopimuksen 93 artiklan 3 kohdan (nykyisen 88 artiklan 3 kohdan) ja tiettyjen kilpailusääntöjen soveltamisesta maataloustuotteiden tuotantoon ja kauppaan annetun neuvoston asetuksen n:o 26 [10] 4 artiklan mukaisesti.

Slowakisch

nemecko 9. apríla 1976 komisii nahlásilo zmenený a doplnený zákon o monopole na destiláty [9] podľa článku 93 ods. 3 (teraz článok 88 ods. 3) zmluvy o es v spojení s článkom 4 nariadenia rady č. 26 zo 4. apríla 1962 uplatňujúceho určité pravidlá hospodárskej súťaže vo výrobe a obchode s poľnohospodárskymi produktmi [10].

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK