Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 5 artiklan mukaan komissio toimittaa lähentymisperusteiden täyttämisen arvioinnissa käytettävät tilastotiedot.
v súlade s článkom 5 protokolu o konvergenčných kritériách, komisia poskytne štatistické údaje, ktoré sa použili v súčasnom vyhodnotení plnenia konvergenčných kritérií.
euron käyttöönoton edellytykset on määritelty perustamissopimuksen artiklassa 121 sekä perustamissopimuksen liitteenä olevassa pöytäkirjassa artiklassa 121 tarkoitetuista lähentymisperusteista.
podmienky prijatia eura stanovuje článok 121 zmluvy a protokol o kritériách konvergencie, na ktorý článok 121 odkazuje a ktorý je prílohou zmluvy.
perustamissopimuksen 121 artiklassa tarkoitetuista lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti komissio toimittaa lähentymisperusteiden täyttämisen arvioinnissa käytettävät tiedot.
v súlade s článkom 5 protokolu o konvergenčných kritériách uvedeného v článku 121 zmluvy komisia má poskytnúť údaje, ktoré sa použili pri súčasnom posúdení plnenia konvergenčných kritérií.
c) pöytäkirja euroopan yhteisön perustamissopimuksen 121 artiklassa tarkoitetuista lähentymisperusteista:--- 1 artiklan ensimmäinen virke;
c) protokol o kritériách konvergencie podľa článku 121 zmluvy o založení európskeho spoločenstva:--- článok 1, prvá veta;
pöytäkirja (n:o 21) euroopan yhteisön perustamissopimuksen 121 artiklassa tarkoitetuista lähentymisperusteista (1992)
protokol (č. 21) o kritériách konvergencie podľa článku 121 zmluvy o založení európskeho spoločenstva (1992)
lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 2 artiklan mukaan 121 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu julkistalouden tilannetta koskeva arviointiperuste merkitsee, ettei jäsenvaltiota tarkasteluajankohtana koske perustamissopimuksen 104 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu neuvoston päätös liiallisen alijäämän olemassaolosta kyseisessä jäsenvaltiossa.
podľa článku 2 protokolu o konvergenčných kritériách kritérium stavu verejného rozpočtu uvedené v druhej zarážke článku 121 ods. 1 zmluvy znamená, že v čase skúmania členský štát nepodlieha rozhodnutiu rady podľa článku 104 ods. 6, že existuje nadmerný deficit.
lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 4 artiklan mukaan 121 artiklan 1 kohdan neljännessä luetelmakohdassa tarkoitettu korkokantojen lähentymisperuste tarkasteluajankohtaa edeltävänä vuotena merkitsee, että jäsenvaltion pitkän aikavälin korkokantojen keskimääräinen nimellistaso on enintään kaksi prosenttiyksikköä korkeampi kuin enintään kolmen hintavakaudessa parhaiten suoriutuneen jäsenvaltion vastaava taso.
podľa článku 4 protokolu o konvergenčných kritériách konvergenčné kritérium úrokových sadzieb uvedené v štvrtej zarážke článku 121 ods. 1 zmluvy znamená, že priemerná dlhodobá nominálna úroková sadzba členského štátu sledovaná v období jedného roka nie je vyššia viac ako o dva percentuálne body v porovnaní s maximálne tromi členskými štátmi, ktoré v oblasti stability cien dosiahli najlepšie výsledky.
9. euroopan yhteisön perustamissopimuksen 121 artiklassa tarkoitetuista lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 2 artiklan mukaan 121 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu julkistalouden tilannetta koskeva arviointiperuste merkitsee, ettei jäsenvaltiota tarkasteluajankohtana koske perustamissopimuksen 104 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu neuvoston päätös liiallisen alijäämän olemassaolosta kyseisessä jäsenvaltiossa.
1. tretia etapa hospodárskej a menovej únie (emÚ) začala 1. januára 1999. rada, ktorá sa zišla 3. mája 1998 v zložení hláv štátov alebo vlád rozhodla, že belgicko, nemecko, Španielsko, francúzsko, Írsko, taliansko, luxembursko, holandsko, rakúsko, portugalsko a fínsko splnili potrebné podmienky na prijatie spoločnej meny 1. januára 1999[3].
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pöytäkirjan artiklassa 4 todetaan lisäksi, että "korkokantojen lähentymisperuste tarkasteluajankohtaa edeltävänä vuotena merkitsee, että jäsenvaltion pitkän aikavälin korkokantojen keskimääräinen nimellistaso on enintään kaksi prosenttia [korkeampi] verrattuna enintään kolmen hintatason vakaudessa parhaiten suoriutuneen jäsenvaltion vastaavaan tasoon.
Článok 4 protokolu tiež uvádza: „kritérium konvergencie úrokových sadzieb (...) znamená, že v priebehu jedného roka pred preskúmaním neprekročila priemerná dlhodobá nominálna úroková sadzba členského štátu viac ako o dve percentá úrokovú sadzbu tých troch štátov, ktoré v oblasti cenovej stability dosiahli najlepšie výsledky.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung