Sie suchten nach: lähentymisperusteista (Finnisch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Slovak

Info

Finnish

lähentymisperusteista

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Slowakisch

Info

Finnisch

pöytäkirja lähentymisperusteista

Slowakisch

protokol o kritériách konvergencie podľa článku 121 zmluvy o založení európskeho spoločenstva

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Finnisch

pöytäkirja( n: o 13) lähentymisperusteista

Slowakisch

protokol( č. 13) o kritériách konvergencie

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Finnisch

pÖytÄkirja ( n : o 13 ) lÄhentymisperusteista korkeat sopimuspuolet ,

Slowakisch

protokol ( č . 13 ) o kritÉriÁch konvergencie

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Finnisch

lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 5 artiklan mukaan komissio toimittaa lähentymisperusteiden täyttämisen arvioinnissa käytettävät tilastotiedot.

Slowakisch

v súlade s článkom 5 protokolu o konvergenčných kritériách, komisia poskytne štatistické údaje, ktoré sa použili v súčasnom vyhodnotení plnenia konvergenčných kritérií.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Finnisch

euron käyttöönoton edellytykset on määritelty perustamissopimuksen artiklassa 121 sekä perustamissopimuksen liitteenä olevassa pöytäkirjassa artiklassa 121 tarkoitetuista lähentymisperusteista.

Slowakisch

podmienky prijatia eura stanovuje článok 121 zmluvy a protokol o kritériách konvergencie, na ktorý článok 121 odkazuje a ktorý je prílohou zmluvy.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Finnisch

perustamissopimuksen 121 artiklassa tarkoitetuista lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 5 artiklan mukaisesti komissio toimittaa lähentymisperusteiden täyttämisen arvioinnissa käytettävät tiedot.

Slowakisch

v súlade s článkom 5 protokolu o konvergenčných kritériách uvedeného v článku 121 zmluvy komisia má poskytnúť údaje, ktoré sa použili pri súčasnom posúdení plnenia konvergenčných kritérií.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Finnisch

c) pöytäkirja euroopan yhteisön perustamissopimuksen 121 artiklassa tarkoitetuista lähentymisperusteista:--- 1 artiklan ensimmäinen virke;

Slowakisch

c) protokol o kritériách konvergencie podľa článku 121 zmluvy o založení európskeho spoločenstva:--- článok 1, prvá veta;

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Finnisch

pöytäkirja (n:o 21) euroopan yhteisön perustamissopimuksen 121 artiklassa tarkoitetuista lähentymisperusteista (1992)

Slowakisch

protokol (č. 21) o kritériách konvergencie podľa článku 121 zmluvy o založení európskeho spoločenstva (1992)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Finnisch

lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 2 artiklan mukaan 121 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu julkistalouden tilannetta koskeva arviointiperuste merkitsee, ettei jäsenvaltiota tarkasteluajankohtana koske perustamissopimuksen 104 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu neuvoston päätös liiallisen alijäämän olemassaolosta kyseisessä jäsenvaltiossa.

Slowakisch

podľa článku 2 protokolu o konvergenčných kritériách kritérium stavu verejného rozpočtu uvedené v druhej zarážke článku 121 ods. 1 zmluvy znamená, že v čase skúmania členský štát nepodlieha rozhodnutiu rady podľa článku 104 ods. 6, že existuje nadmerný deficit.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Finnisch

lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 4 artiklan mukaan 121 artiklan 1 kohdan neljännessä luetelmakohdassa tarkoitettu korkokantojen lähentymisperuste tarkasteluajankohtaa edeltävänä vuotena merkitsee, että jäsenvaltion pitkän aikavälin korkokantojen keskimääräinen nimellistaso on enintään kaksi prosenttiyksikköä korkeampi kuin enintään kolmen hintavakaudessa parhaiten suoriutuneen jäsenvaltion vastaava taso.

Slowakisch

podľa článku 4 protokolu o konvergenčných kritériách konvergenčné kritérium úrokových sadzieb uvedené v štvrtej zarážke článku 121 ods. 1 zmluvy znamená, že priemerná dlhodobá nominálna úroková sadzba členského štátu sledovaná v období jedného roka nie je vyššia viac ako o dva percentuálne body v porovnaní s maximálne tromi členskými štátmi, ktoré v oblasti stability cien dosiahli najlepšie výsledky.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Finnisch

9. euroopan yhteisön perustamissopimuksen 121 artiklassa tarkoitetuista lähentymisperusteista tehdyn pöytäkirjan 2 artiklan mukaan 121 artiklan 1 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu julkistalouden tilannetta koskeva arviointiperuste merkitsee, ettei jäsenvaltiota tarkasteluajankohtana koske perustamissopimuksen 104 artiklan 6 kohdassa tarkoitettu neuvoston päätös liiallisen alijäämän olemassaolosta kyseisessä jäsenvaltiossa.

Slowakisch

1. tretia etapa hospodárskej a menovej únie (emÚ) začala 1. januára 1999. rada, ktorá sa zišla 3. mája 1998 v zložení hláv štátov alebo vlád rozhodla, že belgicko, nemecko, Španielsko, francúzsko, Írsko, taliansko, luxembursko, holandsko, rakúsko, portugalsko a fínsko splnili potrebné podmienky na prijatie spoločnej meny 1. januára 1999[3].

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

pöytäkirjan artiklassa 4 todetaan lisäksi, että "korkokantojen lähentymisperuste tarkasteluajankohtaa edeltävänä vuotena merkitsee, että jäsenvaltion pitkän aikavälin korkokantojen keskimääräinen nimellistaso on enintään kaksi prosenttia [korkeampi] verrattuna enintään kolmen hintatason vakaudessa parhaiten suoriutuneen jäsenvaltion vastaavaan tasoon.

Slowakisch

Článok 4 protokolu tiež uvádza: „kritérium konvergencie úrokových sadzieb (...) znamená, že v priebehu jedného roka pred preskúmaním neprekročila priemerná dlhodobá nominálna úroková sadzba členského štátu viac ako o dve percentá úrokovú sadzbu tých troch štátov, ktoré v oblasti cenovej stability dosiahli najlepšie výsledky.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,720,557,673 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK