Google fragen

Sie suchten nach: impudiques (Französisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

Gestes impudiques 5. Administration de la justice pour mineurs

Arabisch

5- إدارة قضاء الأحداث ( المادة 40)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Tu veux ressembler à ces femmes impudiques dans les rues ?

Arabisch

أتريدين أن تظهري{\pos(192,200)} كنساء الشوارع قليلات الحياء؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

"la mère des impudiques et des abominations de la terre.

Arabisch

"أمّ العاهرات وفضاعة الأرض"

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

Les jeux sont si impudiques, et pourtant, on continue à vivre.

Arabisch

الألعــاب تتـم بكل وقـاحــة ونحــن مستمـريـن بحيـاتنـا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Quand vous courez, votre derrière fait des mouvements impudiques.

Arabisch

عندما تركضين الناس الذين خلفك يقومون بالحوادث

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

:: Concerne les viols, rapports sexuels illicites et actes impudiques forcés.

Arabisch

:: تتصل بالاغتصاب والجماع غير المشروع وممارسة أفعال فاضحة قسرية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

J'ai entendu des rumeurs sur deux prostituées qui attachent d'impudiques innocents et les volent.

Arabisch

سمعت إشاعات عن عاهرتين يربطان طالبي الغرام البلهاء ثم يسرقانهم.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres et tous les menteurs... -Jésus est venu nous sauver.

Arabisch

السحرة والوثنيون وكلّ الكذابين

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Que le mariage soit honoré de tous, et le lit conjugal exempt de souillure, car Dieu jugera les impudiques et les adultères.

Arabisch

ليكن الزواج مكرما عند كل واحد والمضجع غير نجس. واما العاهرون والزناة فسيدينهم الله.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

La police chargée de veiller aux bonnes mœurs arrête et bat les femmes coupables d'infractions telles que le port de vêtements impudiques.

Arabisch

وتقوم ما تسمى "شرطة الآداب " باعتقال وضرب النساء لدى ارتكابهن مخالفات من قبيل ارتداء ملابس غير محتشمة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

Sur son front était écrit un nom, un mystère: Babylone la grande, la mère des impudiques et des abominations de la terre.

Arabisch

وعلى جبهتها اسم مكتوب. سرّ. بابل العظيمة ام الزواني ورجاسات الارض.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Elle s`est enflammée pour des impudiques, Dont la chair était comme celle des ânes, Et l`approche comme celle des chevaux.

Arabisch

وعشقت معشوقيهم الذين لحمهم كلحم الحمير ومنيّهم كمنيّ الخيل.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Parmi ces infractions figuraient deux agressions sexuelles (contact génital oral) et neuf attentats à la pudeur ou incitations à des actes impudiques sur la personne d'un garçon de moins de 12 ans.

Arabisch

وكانت تلك الجرائم تشمل تهمتين بالاعتداء الجنسي تضمنتا اتصالاً جنسياً بالفم وتسع تهم بهتك العرض أو التحريض على أعمال مخلة بالعرض بخصوص فتى دون 12 عاماً.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

D'après ces dispositions, le fait de commettre des actes impudiques avec des enfants de moins de 16 ans, ou d'être un instrument dans ce genre de pratique, est puni par la loi.

Arabisch

فبموجب هذه اﻷحكام يعاقب القانون على إرتكاب، أو التواطؤ في إرتكاب، أي أفعال منافية لﻻحتشام مع أطفال دون سن ٦١ سنة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

47. La soumission conjointe 2 (JS2) a rapporté que l'article 88 du Code pénal criminalisait et punissait les actes impudiques ou actes contre nature avec un individu du même sexe.

Arabisch

47- وذكرت الورقة المشتركة 2 أن المادة 88 من قانون العقوبات تنص على تجريم ومعاقبة من يرتكب فعلاً شائناً منافياً للفطرة مع فرد من جنسه(73).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les impudiques, les infâmes, les voleurs d`hommes, les menteurs, les parjures, et tout ce qui est contraire à la saine doctrine, -

Arabisch

للزناة لمضاجعي الذكور لسارقي الناس للكذابين للحانثين وان كان شيء آخر يقاوم التعليم الصحيح

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

S'agissant du rapt, la loi établit une distinction entre la >, la femme mariée et la femme réputée > (art. 266 à 271 du Code pénal).

Arabisch

- وفيما يتعلق بجريمة الاختطاف، فإنها تقع بشكل تمييزي بين "الآنسات المحتشمات "، سواء منهن المتزوجات أو المفترض أنهن "غير محتشمات " (المواد 266-271 من القانون الجنائي).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

42. Le recours aux mesures d'ordre juridique et législatif suivantes a aussi été constaté par le Rapporteur spécial : actions en justice intentées par les autorités contre des journalistes dont les activités auraient "fait injure à l'honneur et à la dignité de l'État et du peuple " ou seraient allées "à l'encontre des intérêts du pays "; inculpation d'un journaliste pour "incitation à la violence et rébellion ", en vertu de la loi sur la sécurité publique; amendements à la législation sur les publications qui subordonnent l'impression des quotidiens étrangers à l'approbation du Ministre de l'intérieur, accusation de blasphème d'une religion et de son fondateur; poursuite de quotidiens réformistes pour avoir reproduit une entrevue avec une personnalité assignée à domicile; législation sur la presse et les publications qui érige en infraction pénale la publication de matériels qui "souillent la morale publique "; poursuite d'un chanteur qui aurait "insulté les valeurs religieuses "; condamnation de deux romancières et d'un éditeur pour avoir publié des ouvrages comportant "des expressions injurieuses à l'égard de Dieu et des propos indécents et impudiques ".

Arabisch

42- كما لاحظ المقرر الخاص اللجوء إلى اتخاذ تدابير قانونية وتشريعية من قبيل ما يلي: قيام السلطات برفع دعاوى ضد صحفيين ترى السلطات أن أعمالهم "تنال من شرف وكرامة الدولة والشعب " أو "تتنافى والمصالح القومية "؛ توجيه تهمة "التحريض على العنف والتمرد " ضد صحفي بموجب قانون الأمن العام؛ إدخال تعديلات على قانون المنشورات بما يخضع طباعة الصحف الأجنبية لموافقة وزير الداخلية؛ إدانة شخص بالتجديف بدين وبمؤسس الدين؛ مقاضاة صحف يومية إصلاحية لإعادتها طبع مقابلة مع شخصية عامة محددة الإقامة؛ إصدار قانون صحف ومنشورات يجرّم نشر مواد "تسيء إلى الأخلاقيات العامة "؛ مقاضاة مغنِّ بدعوى: ازدراء القيم الدينية "؛ إصدار أحكام ضد روائيتين وناشر لنشر أعمال تتضمن "عبارات تتعرض للإله وعبارات خالية من اللياقة والحياء ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

16. Afin de permettre une prévention et un traitement du VIH/sida plus adéquats au sein de la population homosexuelle, l'AAD/SRI recommandent de déroger à l'article 331 du Code pénal qui punit d'une peine d'emprisonnement et d'une amende >.

Arabisch

16- بغية التمكين من توفير وقاية أفضل لمنع انتشار الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) بين المثليين جنسياً وإتاحة علاج أفضل لهم في حال إصابتهم، أوصت جمعية AZUR الإنمائية ومبادرة الحقوق الجنسية بعدم تطبيق أحكام المادة 331 من قانون العقوبات التي تعاقب بالسجن وتغرِّم "كل من يرتكب فعلاً منافياً للأخلاق أو للطبيعة على شخص آخر من جنسه ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

485. Le Ministre a rappelé que l'homosexualité n'était pas un délit, même si l'article 319 du Code pénal punissait quiconque a commis un acte impudique ou contre nature avec une personne de son sexe.

Arabisch

485- وأشارت السنغال إلى أن المثلية الجنسية لا تعد جريمة في السنغال، برغم أن المادة 319 من قانون العقوبات يحرم الأفعال غير السوية أو غير الطبيعية مع شخص آخر من الجنس ذاته.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK