Google fragen

Sie suchten nach: mbonimpa (Französisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

Pierre Claver Mbonimpa

Arabisch

بيير كلافر مبونيمبا

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Le cas de M. Mbonimpa en est l'exemple.

Arabisch

ولعل قضية السيد مبونيمبا مثال على ذلك.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Melchior Mbonimpa, Association pour la démocratisation en Afrique centrale

Arabisch

ملشيــور بونيمبـا، رابطــة إحــﻻل الديمقراطية في افريقيا الوسطى

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

1er septembre : à Sake, le nommé Mbonimpa, a été abattu par des éléments de la RCD.

Arabisch

وفي 1 أيلول/سبتمبر: في ساكي، قتلت عناصر من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية المدعو أمبونيمبا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

M. Mbonimpa a par la suite été convoqué le 14 mai 2014, audition qui fut reportée au 19 mai 2014.

Arabisch

واستدعي السيد مبونيمبا بعد ذلك في 14 أيار/مايو 2014، وأرجئت جلسة الاستماع إلى 19 أيار/مايو 2014.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Le 20 mai 2014, M. Mbonimpa fut de nouveau interrogé longuement par le procureur pour un complément d'enquête.

Arabisch

8- وفي 20 أيار/مايو 2014، استجوب المدعي العام مطولاً السيد مبونيمبا مرة أخرى لاستكمال التحقيق.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Le 5 juin 2014, M. Mbonimpa a comparu devant la chambre de conseil de la cour d'appel de Bujumbura.

Arabisch

9- وفي 5 حزيران/يونيه 2014، مَثُل السيد مبونيمبا أمام غرفة المداولات بمحكمة الاستئناف في بوجمبورا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

La source appelle à la libération immédiate et inconditionnelle de M. Mbonimpa, pour le respect de son intégrité et de sa dignité.

Arabisch

17- ويدعو المصدر إلى الإفراج الفوري وغير المشروط عن السيد مبونيمبا مراعاةً لسلامته وكرامته.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

En conséquence, le Groupe de travail prie le Gouvernement de prendre les mesures nécessaires pour remédier sans délai à la situation de M. Mbonimpa.

Arabisch

28- وعليه، يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لتصحيح وضع السيد مبونيمبا دون تأخير.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Le Groupe de travail estime que les accusations portées contre M. Mbonimpa se fondent sur ses activités de défenseur des droits de l'homme.

Arabisch

24- ويرى الفريق العامل أن التهم الموجهة إلى السيد مبونيمبا تستند إلى أنشطته كمدافع عن حقوق الإنسان.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

En outre, le Groupe de travail entend que M. Mbonimpa avait pour seule intention de faire la lumière sur des faits d'une gravité particulière.

Arabisch

وعلاوة على ذلك، يرى الفريق العامل أن السيد مبونيمبا لم يكن ينوي سوى تسليط الضوء على وقائع ذات خطورة بالغة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Cette garde à vue était fondée sur un mandat discutable puisque M. Mbonimpa n'avait pas refusé de se présenter à l'audition fixée au 19 mai.

Arabisch

واستند هذا الحبس الاحتياطي إلى مذكرة توقيف مثيرة للجدل لأن السيد مبونيمبا لم يرفض حضور جلسة الاستماع المحدد موعدها في 19 أيار/مايو.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Étant donné que M. Mbonimpa a pleinement coopéré avec les autorités, le Groupe de travail estime que les irrégularités intervenues dans le cadre de son arrestation ont compliqué et aggravé la situation au plan des droits de l'homme.

Arabisch

23- وبالنظر إلى أن السيد مبونيمبا تعاون بشكل كامل مع السلطات، فإن الفريق العامل يرى أن الانتهاكات التي حصلت في سياق اعتقاله عقَّدت وفاقمت الحالة على صعيد حقوق الإنسان.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

M. Mbonimpa a été arrêté le 16 mai et accusé de menacer la sécurité de l'État après avoir dénoncé à la radio l'envoi de jeunes burundais en République démocratique du Congo pour y recevoir un entraînement paramilitaire.

Arabisch

وكان السيد مبونيمبا قد اعتقل في 16 أيار/مايو واتهم بتهديد أمن الدولة بسبب إعلانه في الإذاعة أن بعض الشباب البورونديين يتلقون التدريب شبه العسكري في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Ces conditions ne font qu'aggraver les risques potentiels d'atteinte à l'intégrité physique et psychique et à la dignité de M. Mbonimpa étant donné son âge avancé.

Arabisch

وليس من شأن هذه الظروف إلّا أن تزيد حدة المخاطر المحتملة على سلامة السيد مبونيمبا البدنية والنفسية وعلى كرامته بالنظر إلى تقدمه في السن.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Dans la nuit du 15 au 16 mai 2014, M. Mbonimpa a été arrêté à l'aéroport de Bujumbura alors qu'il s'apprêtait à prendre un vol pour le Kenya.

Arabisch

6- وفي ليلة يوم 15 أيار/مايو 2014، ألقي القبض على السيد مبونيمبا في مطار بوجمبورا بينما كان يتأهب للسفر إلى كينيا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Or, ce n'est qu'après un long interrogatoire mené par l'accusation que M. Mbonimpa a été informé des charges pesant contre lui, le 16 mai 2014.

Arabisch

ولكن السيد مبونيمبا لم يُخبَر بالتهم الموجَّهة إليه إلّا في 16 أيار/ مايو 2014، بعد استجواب مطول من طرف هيئة التحقيق.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

11. C'est ainsi que la mission a demandé à s'entretenir avec Mme Sylvie Kinigi, Premier Ministre sous le Président Ndadaye; le lieutenant-colonel Charles Ntakije, Ministre de la défense sous le Président Ndadaye; le lieutenant-colonel Epitace Bayaganakandi, chef d'état-major de la gendarmerie sous le Président Ndadaye; le lieutenant-colonel Lazare Gakoryo, Secrétaire d'État auprès du Ministre de la défense chargé de l'intérieur sous le Président Ndadaye; M. François Ngeze, Ministre de l'intérieur sous le Président Buyoya; M. Libère Bararanyeretse, Ministre des affaires étrangères sous le Président Buyoya; M. Cyprien Mbonimpa, Ministre des affaires étrangères sous le Président Buyoya; M. Alfonse Kadege, Ministre de la communication sous le Président Buyoya; M. Adrien Sibomana, Premier Ministre sous le Président Buyoya; M. Edouard Nzambimana, Premier Ministre sous le Président Bagaza; M. Laurent Nzeyimana, Ministre; le colonel Jérôme Sinduhije, Ambassadeur sous les Présidents Bagaza et Buyoya.

Arabisch

١١ - وعلى ذلك، أبدت البعثة رغبتها في التحدث مع السيدة سيلفي كينيجي، رئيسة الوزراء في عهد الرئيس نداداي؛ والمقدم شارل نتاكيجي، وزير الدفاع في عهد الرئيس نداداي؛ والمقدم ايبيتاس باياغاناكاندي، رئيس أركان الدرك في عهد الرئيس نداداي؛ والمقدم ﻻزار غاكوريد، كاتب الدولة لدى وزير الدفاع، المكلف بشؤون الداخلية في عهد الرئيس نداداي؛ والسيد فرانسوا نغيزي، وزير الداخلية في عهد الرئيس بويويا؛ والسيد ليبير بارارانييريتسي، وزير الخارجية في عهد الرئيس بويويا؛ والسيد سيبريان مبوتيمبا، وزير الخارجية في عهد الرئيس بويويا؛ والسيد ألفونس كاديجي، وزير اﻻتصاﻻت في عهد الرئيس بويويا؛ والسيد أدريان سيبومانا، رئيس الوزراء في عهد الرئيس بويويا؛ والسيد ادوار نزامبيمانا، رئيس الوزراء في عهد الرئيس باغازا؛ والمحامي لوران نزييمانا، الذي كان وزيرا؛ والعقيد جيروم سيندوهيجي، الذي كان سفيرا )في عهد الرئيسين باغازا وبويويا(.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

49. C'est dans ce contexte que, le 26 mars 2010, deux ONG nationales, l'Observatoire de lutte contre la corruption et les malversations économiques (OLUCOME) et l'Association pour la protection des droits humains et des prisonniers (APRODH), ont publié une déclaration conjointe dans laquelle elles affirment que leur président respectif, Gabriel Rufyiri et Pierre Claver Mbonimpa, ont reçu des menaces de mort.

Arabisch

49- وفي هذا السياق، أصدرت منظمتان غير حكوميتين وطنيتان، هما مرصد مكافحة الفساد والمخالفات الاقتصادية وجمعية حماية حقوق الإنسان والسجناء، بياناً مشتركاً بتاريخ 26 آذار/مارس 2010 أكدتا فيه أن رئيسيهما، غابريال روفيري وبيير كلافيير إمبونمبا على التوالي، تلقيا تهديدات بالقتل.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Le 18 septembre, le Parlement européen a adopté une résolution dans laquelle il s'est dit préoccupé par la situation des droits de l'homme dans le pays et a condamné fermement la détention de Pierre Claver Mbonimpa, Président de l'Association burundaise pour la protection des droits humains et des personnes détenues, dont il a demandé la libération immédiate et inconditionnelle eu égard à la dégradation de sa santé.

Arabisch

ففي 18 أيلول/سبتمبر، اعتمد البرلمان الأوروبي قرارا يتضمن الإعراب عن القلق إزاء حالة حقوق الإنسان في البلد، ويدين بحزم في الوقت نفسه احتجاز بيير كلافر مبونيمبا، رئيس الرابطة البوروندية لحماية حقوق الإنسان والأشخاص المحتجزين، ويدعو إلى الإفراج عنه فورا وبدون شروط بسبب تدهور حالته الصحية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK