Sie suchten nach: et plein de bisous aussi (Französisch - Baskisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Baskisch

Info

Französisch

plein de gros bisous

Baskisch

re: get - règlement zac de recouvrance patricia mangin-cazes aujourd’hui 10:59 muxus bihar arte

Letzte Aktualisierung: 2020-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

plein de gros bisous aux bayonnais

Baskisch

muxu handiz betea

Letzte Aktualisierung: 2019-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

Étienne, plein de grâce et de puissance, faisait des prodiges et de grands miracles parmi le peuple.

Baskisch

eta estebenec betheric fedez eta botherez, eguiten çuen miraculu eta signo handiric populuan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il est semé méprisable, il ressuscite glorieux; il est semé infirme, il ressuscite plein de force;

Baskisch

ereiten da desohorezco, resuscitatzen da glorioso: ereiten da infirmo, resuscitatzen da botheretsu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais d`autres se moquaient, et disaient: ils sont pleins de vin doux.

Baskisch

eta bercéc truffatzen ciradela, cioiten, mahatsarno eztiz betheac dirade hauc.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et l`on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons.

Baskisch

eta goiti ceçaten çathietaric hamabi sasquitara, eta arrainetaric cerbait.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

voici, nous disons bienheureux ceux qui ont souffert patiemment. vous avez entendu parler de la patience de job, et vous avez vu la fin que le seigneur lui accorda, car le seigneur est plein de miséricorde et de compassion.

Baskisch

huná, dohatsu eduquiten ditugu afflictione suffritzen dutenac: iob-en patientiá ençun vkan duçue, eta iaunaren fina ikussi duçue, nola guciz misericordioso den iauna eta gogabera.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et voici, une femme pécheresse qui se trouvait dans la ville, ayant su qu`il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d`albâtre plein de parfum,

Baskisch

eta huná, hirian emazte vicitze gaichtotaco cen-batec iaquin çuenean, ecen hura phariseuaren etchean mahainean iarria cela, ekar ceçan boeitabat vnguentu,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les autres disciples vinrent avec la barque, tirant le filet plein de poissons, car ils n`étaient éloignés de terre que d`environ deux cents coudées.

Baskisch

eta berce discipuluac vncian ethor citecen, (ecen etziraden lurretic vrrun, baina ber-ehun bessoren inguruä) tiratzun çutela sarea arrainez bethea.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

leur bouche est pleine de malédiction et d`amertume;

Baskisch

hayén ahoa maledictionez eta karminduraz bethea da.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

simon pierre monta dans la barque, et tira à terre le filet plein de cent cinquante-trois grands poissons; et quoiqu`il y en eût tant, le filet ne se rompit point.

Baskisch

igan cedin simon pierris, eta tira ceçan sarea lurrera, ehun eta berroguey eta hamairur arrain handiz bethea: eta hambat bacen-ere, etzedin ethen sarea.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

faites le plein de sommeil la nuit précédente pour être frais et dispos quand vous jouez à ce jeu. déplacez toutes les cartes que vous pouvez vers les fondations. amusez-vous bien !

Baskisch

joko honetan bizi eta arretaz ibiltzeko, ondo lo egin bezperan. ahal diren karta guztiak eraman oinarri piletara. ondo pasa!

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mainteneur actuel, filtre d'importation dr. geo, les styles de points et de lignes et la traduction italienne et plein d'autres choses ici et là.

Baskisch

uneko mantentzailea, dr. geo inportazio- iragazkia, puntu eta lerro estiloak, italierako itzulpenetan, eta hainbat gauza gehiago.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

homme plein de toute espèce de ruse et de fraude, fils du diable, ennemi de toute justice, ne cesseras-tu point de pervertir les voies droites du seigneur?

Baskisch

erran ceçan, o enganio eta finecia guciaz betheá, deabruaren semeá, iustitia guciaren etsayá, ez aiz iaunaren bide chuchenén makurtzetic gueldituren?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ces serviteurs allèrent dans les chemins, rassemblèrent tous ceux qu`ils trouvèrent, méchants et bons, et la salle des noces fut pleine de convives.

Baskisch

eta cerbitzari hec ilkiric bidetara, bil citzaten eriden cituzten guciac, hambat gaichtoac nola onac: eta bethe cedin ezteyén lekua, mahainean iarriric ceudenéz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nous sommes pleins de confiance, et nous aimons mieux quitter ce corps et demeurer auprès du seigneur.

Baskisch

baina confidança dugu, eta nahiago gara gorputzetic ilki, eta iaunarequin habitatzera ioan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il me transporta en esprit dans un désert. et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes.

Baskisch

eta spirituz desertu batetara eraman nençan: eta ikus neçan emaztebat, bestia escarlata coloretaco, blasphemiotaco icenez bethe, çazpi buru eta hamar adar cituen baten gainean iarria.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et l`un des quatre êtres vivants donna aux sept anges sept coupes d`or, pleines de la colère du dieu qui vit aux siècles des siècles.

Baskisch

eta laur animaletaric batec eman cietzén çazpi aingueruey çazpi ampola vrrhezcoric, iainco secula seculacotz viciaren hiraz betheac.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dites à la fille de sion: voici, ton roi vient à toi, plein de douceur, et monté sur un âne, sur un ânon, le petit d`une ânesse.

Baskisch

erroçue siongo alabari, huná, eure reguea ethorten çain mansoric, eta asto emearen, eta vztarricoaren vme arraren gainean iarria.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

moi paul, je vous prie, par la douceur et la bonté de christ, -moi, humble d`apparence quand je suis au milieu de vous, et plein de hardiesse à votre égard quand je suis éloigné, -

Baskisch

gainerocoaz, othoitz eguiten drauçuet christen emetassunaz eta clementiáz, nic neurorrec paulec, presentián çuen artean chipi, baina absentián çuetara hardit naicenac.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK