Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
deuxième point: les litiges commerciaux pourront être réglés directement et plus simplement qu' avant.
der zweite punkt ist, daß handelsstreitigkeiten direkt ausgetragen werden können und nicht mehr in so komplizierten formen, wie das früher der fall gewesen ist.
après maastricht et amsterdam se posera, bien plus qu' avant, la question d' une constitution européenne.
nach maastricht und amsterdam wird sich die frage nach einer europäischen verfassung viel intensiver stellen als früher.
c' est pourquoi nous estimons qu' avant toute modification, il est nécessaire de connaître les effets de la réglementation en vigueur.
deshalb sind wir der ansicht, daß erst einmal die auswirkungen der geltenden rechtsvorschriften bekannt sein müssen, ehe man weitere veränderungen vornimmt.
la commission considère qu' avant d' en arriver à cette extrémité, elle doit épuiser les moyens positifs offerts par le partenariat.
die kommission ist der ansicht, daß zuvor jedoch sämtliche sonstigen möglichkeiten, die die partnerschaft bietet, ausgeschöpft werden sollten.
ce n' est qu' avant-hier que les avocats, dont certains sont commis d' office, ont pu prendre connaissance du dossier.
erst vorgestern wurde den verteidigern, von denen einige gerichtlich bestellt sind, akteneinsicht gewährt.
les agriculteurs irlandais pourront donc continuer à produire les mêmes quantités de betteraves à sucre qu’ avant la fermeture.
die irischen landwirte können daher nach wie vor dieselben mengen an zuckerrüben anbauen wie vor der schließung.
dispositif selon la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce qu avant la mesure le condensateur (16) est déchargé.
einrichtung gemäß anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der kondensator (16) vor der messung entladen wird.
tertio, nous savons tous, sauf m. abitbol, que l' économie européenne est aujourd'hui bien mieux préparée qu' avant pour affronter cette crise.
drittens wissen wir alle, mit ausnahme von herrn abitbol, dass die europäische wirtschaft heute viel besser vorbereitet ist, um dieser krise zu begegnen.