Google fragen

Sie suchten nach: 01 et après­ (Französisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

01 et

Englisch

Page 366

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

01 et 02

Englisch

01 and 02

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Französisch

01 et de substitution/

Englisch

Some aspects: diminishes as dead­weight and substitution effects

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

01 et 10 mg/ml

Englisch

01 -10 mg/ml

Letzte Aktualisierung: 2011-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Le 01 et 25 Juillet

Englisch

On 01 and 25 July

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

2000/01 et 2001/02.

Englisch

the season 1999/00 2000/01 and 2001/02.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

AS-01 et AS-02 :

Englisch

AS-01 and AS-02:

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Blé (D/01 et 02)

Englisch

Wheat(D/01and 02)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Y 0728(01) et modifications

Englisch

Y 0728(01) and amendments

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Additionnez les lignes 01 et 05.

Englisch

Add the amounts on lines 06 and 16.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Divisions 01 et 02 de la NACE.

Englisch

Fuels consumed by users classified as agriculture, hunting and forestry; NACE Divisions 01 and 02.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

261 A 1019(01) et modifications

Englisch

2 61 A 1019(01) and amendments

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Französisch

C 38/01 et N 165/03.

Englisch

C 38/01 and N 165/03.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

xx.01 05 01 et 08 01 04 40

Englisch

xx.01 05 01 and 08 01 04 40

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Les séquences 01 et 02 sont doublées.

Englisch

Sequences 01 and 02 are doubled.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Fermé les 01/01 et 25/12

Englisch

Closed 01/01 and 25/12

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

2 59 A 1124(01) et modifications

Englisch

OJ017 19.03.59 p.312, ι amendments cf. 11.50.10, 12.60

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

2 74 A 0522(01) et modifications

Englisch

OJL 079 31.03.69 p.7. amendments cf. 11.50.50, 12.60

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

3 62 X 1224(01) et modifications

Englisch

3 62 X 1224(01) and amendments

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

M 04 0000 01 et 939 00 05 ¿3

Englisch

Levels of luminance varied between 20 and

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK