Google fragen

Sie suchten nach: fluoxastrobine (Französisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

FLUOXASTROBINE

Englisch

FLUOXASTROBIN

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Französisch

la fluoxastrobine

Englisch

fluoxastrobin

Letzte Aktualisierung: 2011-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

clothiainidine, fluoxastrobine et prothioconazole,

Englisch

clothiainidin, fluoxastrobin and prothioconazole,

Letzte Aktualisierung: 2011-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

de la fluoxastrobine représentée par la formule (

Englisch

fluoxastrobin of formula (

Letzte Aktualisierung: 2011-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

En mars 2002, le Royaume-Uni a reçu une demande de Bayer CropScience concernant la fluoxastrobine.

Englisch

In March 2002 the United Kingdom received an application from Bayer CropScience concerning fluoxastrobin.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Bayer Crop Science a présenté un dossier concernant la substance active fluoxastrobine auprès des autorités britanniques le 25 mars 2002.

Englisch

A dossier for the active substance fluoxastrobin was submitted by Bayer Crop Science, to the authorities of the United Kingdom on 25 March 2002.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

aux niveaux de résidus des métabolites de la fluoxastrobine lorsque la paille provenant de zones traitées est utilisée pour l'alimentation animale.

Englisch

the levels of residues of the metabolites of fluoxastrobin, when straw from treated areas is used as animal feeding stuff.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

Sans préjudice de cette conclusion, il convient d’obtenir un complément d’information sur certains éléments spécifiques concernant la fluoxastrobine et le prothioconazole.

Englisch

Without prejudice to the above conclusion, for fluoxastrobin and prothioconazole it is appropriate to obtain further information on certain specific points.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

autorisant les États membres à prolonger les autorisations provisoires pour les nouvelles substances actives bénalaxyl-M, fluoxastrobine, prothioconazole, spirodiclofen, spiromesifen et fluorure de sulfuryle

Englisch

allowing Member States to extend provisional authorisations granted for the new active substances benalaxyl-M, fluoxastrobin, prothioconazole, spirodiclofen, spiromesifen and sulfuryl fluoride

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

Ils veillent à ce que l’auteur de la notification à la demande duquel la fluoxastrobine a été inscrite dans la présente annexe fournisse ces études à la Commission dans un délai de deux ans à compter de l'approbation.

Englisch

They shall ensure that the notifier at whose request fluoxastrobin has been included in this Annex provide such studies to the Commission within two years from the approval.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

Décision de la Commission du 10 janvier 2003 reconnaissant en principe la conformité des dossiers transmis pour examen détaillé en vue de l'inscription éventuelle du bénalaxyl-M, du benthiavalicarb, du 1-méthylcyclopropène, du prothioconazole et de la fluoxastrobine à l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques

Englisch

Commission Decision of 10 January 2003 recognising in principle the completeness of the dossiers submitted for detailed examination in view of the possible inclusion of benalaxyl-M, benthiavalicarb, 1-methylcyclopropene, prothioconazole and fluoxastrobin in Annex I to Council Directive 91/414/EEC concerning the placing of plant-protection products on the market

Letzte Aktualisierung: 2016-11-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

B DuPont Syngenta Bayer PEPUDU fluoxastrobin Pomme de terre Brûlure tardive transmise par la semence thiophanate methyl + mancozeb + cymoxanil HEC 480 SC Evolve Bayer Bayer Cat.

Englisch

A 08757 seed piece treatment 8 phosphite azoxystrobin metalaxyl-m Ridomil Gold Phostrol Quadris Ridomil Gold Syngenta NuFarm Syngenta Syngenta URMULE URMULE URMULE Cat.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

Composition selon la revendication 19, caractérisée en ce que le composé fongicide (c) est choisi parmi trifloxystrobine, fluoxastrobine, pyriméthanil, thiabendazole, guazatine, imidoctadine, picoxystrobine, pyraclostrobine, azoxystrobine, dimoxystrobine, métaminostrobine, 2-(2-[6-(3-chloro-2-méthylphénoxy)-5-fluoro-pyrimidin-4-yloxy]-phényl)2-méthoxyimino-N-méthylacétamide, captane, dodine, propineb, mancozeb, spiroxamine, prothioconazole, tébuconazole, thirame, tolylfluanide, iminoctadine, dithianon, soufre, hydroxyde de cuivre, octanoate de cuivre, oxychlorure de cuivre, sulfate de cuivre, dinocap, quinoxyfène, 2-butoxy-6-iodo-3-propylbenzopyran-4-one, fludioxonil, triazoxyde, fosétyl-Al et acide phosphoreux.

Englisch

A composition according to claim 19, characterised in that the fungicidal compound (c) is selected from trifloxystrobin, fluoxastrobin, pyrimethanil, thiabendazole, guazatine, imidoctadine, picoxystrobin, pyraclostrobin, azoxystrobin, dimoxystrobin, metaminostrobin, 2-{2-[6-(3-chloro-2-methylphenoxy)-5-fluoropyrimidin-4-ytoxy)-phenyl}2-methoxyimino-N-methylacetamide, captane, dodine, propineb, mancozeb, spiroxamine, prothioconazole, tebuconazole, thirame, tolylfluanid, iminoctadine, dithianon, sulphur, copper hydroxide, copper octanoate, copper oxychloride, copper sulfate, dinocap, quinoxyfen, 2-butoxy-6-iodo-3-propylbenzopyran-4-one, fludioxonil, triazoxide, fosetyl-A1 and phosphorous acid.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

Compositions selon la revendication 22, caractérisées en ce que les autres fongicides sont choisis parmi l'AC-382042, l'acibenzolar, l'ampropylphos, l'anilazine, l'azaconazole, l'azoxystrobin, le benalaxyl (sous la forme de racémique ou de l'isomère R optiquement actif), le benclothiaz, le benomyl, le bitertanol, la blasticidine-S, le bromuconazole, le bupirimate, le buthiobate, le captafol, le captane, le carbendazim, la carboxine, le carpropamid, le chinométhionate, le chloroneb, le chlorothalonil, le chlozolinate, le cyazofamid, le cymoxanil, le cyproconazole, le cyprodinil, le debacarb, le dichlofluanide, la dichlone, le dichlobutrazol, la dichlomézine, le dichloran, le dicyclomet, le diéthofencarb, le diphénoconazole, le diflumétorim, le diméthirimol, le dimethomorph, le diniconazole, le dinocap, un fongicide dipeptide, la dipyrithione, le ditalimphos, le dithianon, le dodemorph, la dodine, l'édifenphos, l'époxyconazole, l'éthaconazole, l'éthaboxam, l'éthirimol, l'éthoxyquine, l'étridiazole, la famoxadone, la fenamidone, le fenaminosulf, le fenapanil, le fenarimol, le fenbuconazole, le fenfuram, le fenhexamid, le fenpiclonil, le fenpropidin, le fenpropimorph, la fentine, le ferbam, le ferimzone, le fluazinam, le fludioxonil, le flumetover, le flumorph, le fluoroimide, le fluotrimazole, la fluoxastrobine, le fluquinconazole, le flusilazole, le flusulfamide, le flutolanil, le flutriafol, le folpet, le fosetylaluminium, le fuberidazole, le furalaxyl, le furconazole, la guazatine, l'hexaconazole, le sulfate d'hydroxyquinoléine, l'hymexazol, l'ICIA0858, l'imazalil, l'imibenconazole, l'iminoctadine, l'ipconazole, l'iprobenfos, l'iprodione, l'isoprothiolane, l'iprovalicarb, la kasugamycine, le kresoximméthyl, le mancopper, le mancozeb, le maneb, le mebenil, le mepanipyrim, le mepronil, le metalaxyl, le metalaxyl-M, le metconazole, le methfuroxam, le metiram, le metsulfovax, le MON-65500, le myclobutanil, la natamycine, le nitrothal-isopropyl, le nuarimol, l'ofurace, l'orisastrobine, l'oxadixyl, l'oxycarboxine, le pefurazoate, le penconazole, le pencycuron, le pentachlorophénol et ses sels, le phtalide, le piperalin, le mélange Bordeaux, les polyoxines, le probenazole, le prochloraz, le procymidone, le propamocarb, le propiconazole, le propineb, le proquinazid, le prothiocarb, le prothioconazole, la pycoxystrobine, le pyracarbolide, la pyraclostrobine, le pyrazophos, le pyrifenox, le pyrimethanil, le pyroquilon, le pyroxyfur, le quinacetol, le quinazamid, le quinconazole, le quinoxyfène, le quintozène, le rabenazole, l'hydroxyde de cuivre, l'oxychlorure de cuivre, le sulfate de cuivre, le RH-7281, le RPA-407213, le simeconazole, la spiroxamine, le spiromesifène, le SSF-126 (la metominostrobine), la streptomycine, le SYP-L-190, le tebuconazole, le thiabendazole, le thicyofène, le thifluzamide, le thiophanate-méthyl, le thirame, le tioxymid, le tolclofos-méthyl, le tolylfluanid, le triadimefon, le triadimenol, le triarimol, le triazbutil, le triazoxide, le tricyclazole, le tridemorf, la trifloxystrobine (CGA 279202), le triflumizole, la triforine, le triticonazole, la validamycine, la vinclozoline, le zinèbe, le ziram, le soufre, le zoxamide.

Englisch

The compositions according to claim 22, characterized in that the other fungicides are selected from AC-382042, acibenzolar, ampropylphos, anilazine, azaconazole, azoxystrobin, benalaxyl (in its racemic form or as optically active R isomer), benclothiaz, benomyl, bitertanol, blasticidin-S, bromuconazole, bupirimate, buthiobate, captafol, captan, carbendazim, carboxin, carpropamid, chinomethionat, chloroneb, chlorothalonil, chlozolinate, cyazofamid, cymoxanil, cyproconazole, cyprodinil, debacarb, dichlofluanid, dichlone, dichlobutrazol, dichlomezine, dichloran, dicyclomet, diethofencarb, diphenoconazole, diflumetorim, dimethirimol, dimethomorph, diniconazole, dinocap, a fungicide dipeptide, dipyrithione, ditalimphos, dithianon, dodemorph, dodine, edifenphos, epoxyconazole, ethaconazole, ethaboxam, ethirimol, ethoxyquin, etridiazole, famoxadone, fenamidone, fenaminosulf, fenapanil, fenarimol, fenbuconazole, fenfuram, fenhexamid, fenpiclonil, fenpropidin, fenpropimorph, fentin, ferbam, ferimzone, fluazinam, fludioxonil, flumetover, flumorph, fluoroimide, fluotrimazole, fluoxastrobin, fluquinconazole, flusilazole, flusulfamide, flutolanil, flutriafol, folpet, fosetylaluminium, fuberidazole, furalaxyl, furconazole, guazatine, hexaconazole, hydroxyquinoline sulfate, hymexazol, ICIA0858, imazalil, imibenconazole, iminoctadine, ipconazole, iprobenfos, iprodione, isoprothiolane, iprovalicarb, kasugamycin, kresoxim-methyl, mancopper, mancozeb, maneb, mebenil, mepanipyrim, mepronil, metalaxyl, metalaxyl-M, metconazole, methfuroxam, metiram, metsulfovax, MON-65500, myclobutanil, natamycin, nitrothal-isopropyl, nuarimol, ofurace, orisastrobin, oxadixyl, oxycarboxin, pefurazoate, penconazole, pencycuron, pentachlorophenol and its salts, phthalide, piperalin, Bordeaux mixture, polyoxins, probenazole, prochloraz, procymidone, propamocarb, propiconazole, propineb, proquinazid, prothiocarb, prothioconazole, pycoxystrobin, pyracarbolid, pyraclostrobin, pyrazophos, pyrifenox, pyrimethanil, pyroquilon, pyroxyfur, quinacetol, quinazamid, quinconazole, quinoxyfen, quintozene, rabenazole, copper hydroxide, copper oxychloride, copper sulfate, RH-7281, RPA-407213, simeconazolo, spiroxamine, spiromesifen, SSF-126 (metominostrobin), streptomycin, SYP-L-190, tebuconazole, thiabendazole, thicyofen, thifluzamide, thiophanate-methyl, thiram, tioxymid, tolclofos-methyl, tolylfluanid, triadimefon, triadimenol, triarimol, triazbutil, triazoxide, tricyclazole, tridemorf, trifloxystrobin (CGA 279202), triflumizole, triforine, triticonazole, validamycin, vinclozolin, zineb, ziram, sulfur, zoxamide.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

Mélanges fongicides pour lutter contre les champignons nocifs pathogènes pour les plantes contenant : 1) des ménadiones selon la revendication 1 et 2) au moins un principe actif II sélectionné dans les groupes suivants : a. des azoles comme le cyproconazole, les difénoconazoles, l'époxyconazole, le fluquiconazole, le flusilazol, l'hexaconazole, l'imazalil, le metconazole, le myclobutanil, le penconazole, le prochloraz, le prothioconazole, le tébuconazole, le triadiméfone, le triadiménole, le trifluoromizole; b. des strobilurines comme l'azoxystrobine, la dimoxystrobine, la fluoxastrobine, le crésoxime-méthyle, la métominostrobine, l'orysastrobine, la picoxystrobine, la pyraclostrobine, la trifloxystrobine ou le méthylester d'acide 2-(ortho-((2,5-diméthylphényloxyméthylène)phényl)-3-méthoxyacrylique; c. les acylanilines comme le bénalaxyle, le métalaxyle, le méfénoxam, l'ofurace, l'oxadixyle; d. les dérivés d'amine comme la spiroxamine; e. les anilinopyrimidines comme le pyriméthanile, le mépanipyrime ou le cyprodinile; f. les dicarboximides comme l'iprodion, le procymidon, la vinclozoline; g. les amides d'acide cinnamique et les analogues comme le diméthomorphe, le flumetover ou le flumorphe; h. les dithiocarbamates comme le ferbam, le nabam, le maneb, le métam, le métiram, le propineb, le polycarbamate, le thiram, le ziram, le zineb; i. les composés hétérocycliques comme le bénomyle, le boscalide, le carbendazime, le dithianone, le famoxadone, le fénamidone, le picobenzamide, le proquinazide, le quinoxyfène, le thiophanate-méthyle, la trifiorine, le (4'-bromobiphényl-2-yl)-amide d'acide 4-difluorométhyl-2-méthylthiazol-5-carboxylique, le (4'-trifluorométhylbiphényl-2yl)-amide d'acide 4 difluorométhyl-2méthyl-thiazol-5-carboxylique, le (4'-chloro-3'-fluorobiphényl-2-yl)amide d'acide 4-difluorométhyl-2-méthylthiazol-5)carboxylique, le (3',4'-dichloro-4-fluorobiphényl-2-yl)-amide d'acide 3-difluorométhyl-1-méthylpyrazol-4-carboxylique ou la 5-chloro-7-(4-méthylpipéridin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophényl)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidine, le diméthylamide d'acide 3-(3-bromo-6-fluoro-2-méthyl-indol-1-sulfonyl)-[1,2,4]triazolo-1-sulfonique. les dérivés de thiophène de formule II-A : dans laquelle les variables ont les significations suivantes : Ar désigne un radical phényle ou un hétérocycle aromatique penta- ou hexavalent contenant un à quatre hétéroatomes du groupe 0, N ou S, les cycles n'étant pas substitués ou pouvant être substitués par un à trois groupes R 21 ; R 21 désigne un halogène, C 1 -C 4 -alkyle ou C 1 -C 4 -halogénalkyle; R 2 désigne un radical phényle, C 1 -C 8 -alkyle, C 1 -C 8 -halogénalkyle, C 1 -C 8 -alcoxy, C 1 -C 8 -halogénalcoxy; Q désigne l'hydrogène, un radical C 1 -C 8 -alkyle, C 1 -C 8 -halogénalkyle, C 1 -C 8 -alcoxy, C 1 -C 8 -halogénalcoxy; k. les fongicides de soufre et de cuivre comme le bouillon bordeaux, l'acétate de cuivre, l'oxychlorure de cuivre, le sulfate de cuivre basique; l. les dérivés de nitrophényle comme le dinocap; m. les phénylpyrroles comme le fenpiclonile ou le fludioxonile; n. les dérivés d'acide sulféniques comme le captafol, le dichlofluanide, le tolylfluanide; o. d'autres fongicides sélectionnés à partir du benthiavalicarb, du chlorothalonile, du cyflufénamide, du diclofluanide, du dithiofencarb, de l'éthaboxam, du fenhexamide, du fluazinam, de l'iprovalicarb, du mandipropamide, du métraphénone, du zoxamide; des dérivés d'éther d'oxime de formule III : dans laquelle les variables ont les significations suivantes : x un radical C 1 -C 4 -halogénalcoxy; n 0, 1, 2 ou 3; R un halogène, un radical C 1 -C 4 -alkyle, C 1 -C 4 -halogénalkyle, C 1 -C 4 -alcoxy ou halogénalcoxy; et Dérivés de phénylamidine de formule IV : dans laquelle les variables ont les significations suivantes : R 41 désigne l'hydrogène, un radical C 1 -C 8 -alkyle, C 2 -C 8 -alcényle ou C 2 -C 8 -alcinyle qui ne sont pas substitués ou peuvent être substitués par un à trois groupes R 8 : R a désigne un halogène, un groupe C 1 -C 8 -alcoxy, C 1 -C 8 -halogénalcoxy, C 1 -C 8 -alkylthio ou un radical phényle qui peut être substitué par un halogène, un radical C 1 -C 8 -alkyle, C 1 -C 8 -halogénalkyle, C 1 -C 8 -alcoxy, C 1 -C 8 -halogénalcoxy ou C 1 -C 8 -alkylthio; R 42 , R 43 peuvent être identiques ou différents et désigner l'hydrogène, un radical cyano, C 1 -C 8 -alkyle, C 2 -C 8 -alcényle, C 2 -C 8 -alcinyle, C 1 -C 8 -alcoxy, C 1 -C 8 -alcoxyalkyle, benzyloxy ou C 1 -C 8 -alkylcarbonyle qui sont non substitués ou peuvent être substitués par un à trois groupes R a ; R 44 désigne l'hydrogène, un radical C 1 -C 8 -alkyle, C 2 -C 8 -alcényle ou C 2 -C 8 -alcinyle qui sont non substitués ou peuvent être substitués par un à trois groupes R b ; R b désigne un des groupes cités pour R a , un radical cyano, C(=O)R c , C(=S)R c ou S(O) p R c , R c désigne un radical C 1 -C 8 -alkyle, C 1 -C 8 -halogénalkyle, C 1 -C 8 -alcoxy, C 1 -C 8 -halogénalcoxy, C 1 -C 8 -alkylthio, amino, C 1 -C 8 -alkylamino, di(C 1 -C 8 -alkyl) amino ou un radical phényle qui peut être substitué par un halogène, un radical C 1 -C 8 -alkyle, C 1 -C 8 -halogénalkyle, C 1 -C 8 -alcoxy, C 1 -C 8 -halogénalcoxy ou C 1 -C 8 -alkylthio; m désigne 0 ou 1; R 45 désigne l'un des groupes cités pour R 44 ; A désigne une liaison directe, -O-, -S-, NR d , CHR e ou -O-CHR e ; R d , R e un des groupes cités pour R a ; R 46 désigne un groupe phényle ou un hétérocycle penta- ou hexavalent, saturé, partiellement insaturé ou aromatique contenant un à quatre hétéroatomes du groupe O, N ou S, les groupes R 46 étant non substitués ou pouvant être substitués par un à trois R f ; R f désigne un des groupes cités pour R b ou un groupe amino, C 1 -C 8 -alkylamino, di(C 1 -C 8 -alkyl)amino, C 1 -C 8 -halogénalkyle, C 1 -C 8 -alcoxyalkyle, C 2 -C 8 -alcényloxyalkyle, C 2 -C 8 -alcinyloxyalkyle, C 1 -C 8 -alkylcarbonyloxy-C 1 -C 8 -alkyle; cyanoxy-C 1 -C 8 -alkyle, C 3 -C 6 -cycloalkyle ou phénoxy, les groupes cycliques pouvant être substitués par un halogène, un radical C 1 -C 8 -alkyle, C 1 -C 8 -halogénalkyle, C 1 -C 8 -alcoxy, C 1 -C 8 -halogénalcoxy ou C 1 -C 8 -alkylthio; des composés de formule V : dans laquelle les variables ont la signification suivants : A' désigne O ou N; B désigne N ou une liaison directe; R 51 désigne un radical C 1 -C 4 -alkyle; R 52 désigne un radical C 1 -C 4 -alcoxy; et R 53 désigne un halogène; dans une quantité active synergiquement.

Englisch

A fungicidal mixture for controlling phytopathogenic harmful fungi, which mixture comprises 1) menadione according to claim 1 and 2) at least one active compound II selected from the following groups: A) azoles, such as cyproconazole, difenoconazole, epoxiconazole, fluquinconazole, flusilazole, hexaconazole, imazalil, metconazole, myclobutanil, penconazole, prochloraz, prothioconazole, tebuconazole, triadimefon, triadimenol, triflumizole; B) strobilurins, such as azoxystrobin, dimoxystrobin, fluoxastrobin, kresoxim-methyl, metominostrobin, orysastrobin, picoxystrobin, pyraclostrobin, trifloxystrobin or methyl 2-(ortho-((2,5-dimethylphenyloxymethylene)phenyl)-3-methoxyacrylate; C) acylalanines, such as benalaxyl, metalaxyl, mefenoxam, ofurace, oxadixyl; D) amine derivatives, such as spiroxamine; E) anilinopyrimidines, such as pyrimethanil, mepanipyrim or cyprodinil; F) dicarboximides, such as iprodione, procymidone, vinclozolin; G) cinnamides and analogs, such as dimethomorph, flumetover or flumorph; H) dithiocarbamates, such as ferbam, nabam, maneb, metam, metiram, propineb, polycarbamate, thiram, ziram, zineb; I) heterocylic compounds, such as benomyl, boscalid, carbendazim, dithianon, famoxadone, fenamidone, picobenzamid, proquinazid, quinoxyfen, thiophanate-methyl, triforine, N-(4'-bromobiphenyl-2-yl)-(4-difluoromethyl-2-methylthiazole-5-carboxamide, N-(4'-trifluoromethylbiphenyl-2-yl)-4-difluoromethyl-2-methylthiazole-5-carboxamide, N-(4'-chloro-3'-fluorobiphenyl-2-yl)-4-difluoromethyl-2-methylthiazole-5-carboxamide, N-(3',4'-dichloro-4-fluorobiphenyl-2-yl)-3-difluoromethyl-1-methylpyrazole-4-carboxamide or 5-chloro-7-(4-methylpiperidin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophenyl)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidine, N,N-dimethyl-3-(3-bromo-6-fluoro-2-methylindole-1-sulfonyl)-[1,2,4]triazole-1-sulfonamide, thiophene derivatives of the formula II-A, in which the variables are as defined below: Ar is phenyl or a five- or six-membered aromatic heterocycle which contains one to four heteroatoms from the group consisting of O, N and S, where the cycles may be unsubstituted or substituted by one to three groups R 21 : R 21 is halogen, C 1 -C 4 -alkyl or C 1 -C 4 -haloalkyl; R 2 is phenyl, C 1 -C 8 -alkyl, C 1 -C 8 -haloalkyl, C 1 -C 8 -alkoxy, C 1 -C 8 -haloalkoxy; Q is hydrogen, C 1 -C 8 -alkyl, C 1 -C 8 -haloalkyl, C 1 -C 8- alkoxy, C 1 -C 8 -haloalkoxy; K) sulfur and copper fungicides, such as Bordeaux mixture, copper acetate, copper oxychloride, basic copper sulfate; L) nitrophenyl derivatives, such as dinocap; M) phenylpyrroles, such as fenpiclonil or fludioxonil; N) sulfenic acid derivatives, such as captafol, dichlofluanid, tolylfluanid; O) other fungicides selected from the group consisting of benthiavalicarb, chlorothalonil, cyflufenamid, diclofluanid, diethofencarb, ethaboxam, fenhexamid, fluazinam, iprovalicarb, mandipropamid, metrafenone, zoxamide; oxime ether derivatives of the formula III, in which X is C 1 -C 4 -haloalkoxy, n is 0, 1, 2 or 3, R is halogen, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 4 -haloalkyl, C 1 -C 4 -alkoxy or haloalkoxy; and phenylamidine derivatives of the formula IV, in which the variables are as defined below: R 41 is hydrogen, C 1 -C 8 -alkyl, C 2 -C 8 -alkenyl or C 2 -C 8 -alkynyl which are unsubstituted or may be substituted by one to three groups R a : R a is halogen, C 1 -C 8 -alkoxy, C 1 -C 8 -haloalkoxy, C 1 -C 8 -alkylthio or phenyl which may be substituted by halogen, C 1 -C 8 -alkyl, C 1 -C 8 -haloalkyl, C 1 -C 8 -alkoxy, C 1 -C 8 -haloalkoxy or C 1 -C 8 -alkylthio; R 42 ,R 43 may be identical or different and are hydrogen, cyano, C 1 -C 8 -alkyl, C 2 -C 8 -alkenyl, C 2 -C 8 -alkynyl, C 1 -C 8 -alkoxy, C 1 -C 8 -alkoxyalkyl, benzyloxy or C 1 -C 8 -alkylcarbonyl which are unsubstituted or may be substituted by one to three groups R a ; R 44 is hydrogen, C 1 -C 8 -alkyl, C 2 -C 8 -alkenyl or C 2 -C 8 -alkynyl which are unsubstituted or may be substituted by one to three groups R b : R b is one of the groups mentioned under R a , cyano, C(=O)R c , C(=S)R c or S(O) p R c , R c is C 1 -C 8 -alkyl, C 1 -C 8 -haloalkyl, C 1 -C 8 -alkoxy, C 1 -C 8 -haloalkoxy, C 1 -C 8 -alkylthio, amino, C 1 -C 8 -alkylamino, di(C 1 -C 8 -alkyl)amirio or phenyl which may be substituted by halogen, C 1 -C 8 -alkyl, C 1 -C 8 -haloalkyl, C 1 -C 8 -alkoxy, C 1 -C 8 -haloalkoxy or C 1 -C 8 -alkylthio; m is 0 or 1; R 45 is one of the groups mentioned under R 44 ; A is a direct bond, -O-, -S-, NR d , CHR e or -O-CHR e ; R d ,R e are one of the groups mentioned under R a ; R 46 is phenyl or a five- or six-membered saturated, partially unsaturated or aromatic heterocycle which contains one to four heteroatoms from the group consisting of O, N and S, where the groups R 46 are unsubstituted or may be substituted by one to three R f : R f is one of the groups mentioned under R b or amino, C 1 -C 8 -alkylamino, di(C 1 -C 8 -alkyl)amino, C 1 -C 8 -haloalkyl, C 1 -C 8 -alkoxyalkyl, C 2 -C 8 -alkenyloxyalkyl, C 2 -C 8 -alkynyloxyalkyl, C 1 -C 8 -alkylcarbonyloxy-C 1 -C 8 -alkyl, cyanooxy-C 1 -C 8 -alkyl, C 3 -C 6 -cycloalkyl or phenoxy, where the cyclic groups may be substituted by halogen, C 1 -C 8 -alkyl, C 1 -C 8 -haloalkyl, C 1 -C 8 -alkoxy, C 1 -C 8 -haloalkoxy or C 1 -C 8 -alkylthio; compounds of the formula V in which the variables are as defined below: A' is O or N; B is N or a direct bond; R 51 is C 1 -C 4 -alkyl; R 52 is C 1 -C 4 -alkoxy; and R 53 is halogen; in a synergistically effective amount.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

Mélanges fongicides selon la revendication 2, contenant comme composant 2) au moins un principe actif sélectionné dans les groupes suivants : a. des azoles comme le cyproconazole, les difénoconazoles, l'époxyconazole, le fluquiconazole, le flusilazol, l'hexaconazole, l'imazalil, le metconazole, le myclobutanil, le penconazole, le prochloraz, le prothioconazole, le tébuconazole, le triadiméfone, le triadiménole, le trifluoromizole; b. des strobilurines comme l'azoxytrobine, la dimoxystrobine, la fluoxastrobine, le crésoxime-méthyle, la métominostrobine, l'orysastrobine, la picoxystrobine, la pyracolostrobine ou la trifloxystrobine; c. les acylanilines comme le bénalaxyle, le métalaxyle, le méfénoxam, l'ofurace, l'oxadixyle; d. les dérivés d'amine comme la spiroxamine; e. les anilinopyrimidines comme le pyriméthanile, le mépanipyrime ou le cyprodinil; f. les dicarboximides comme l'iprodion, le procymidon, la vinclozoline; g. les amides d'acide cinnamique et les analogues comme le diméthomorphe, le flumetover ou le flumorphe; h. les dithiocarbamates comme le ferbam, le nabam, le maneb, le métam, le métiram, le propineb, le polycarbamate, le thiram, le ziram, le zineb; i. les composés hétérocycliques comme le bénomyle, le boscalide, le carbendazime, le dithianone, le famoxadone, le fénamidone, le picobenzamide, le proquinazide, le quinoxyfène, le thiophanate-méthyle, la triforine, la 5-chloro-7-(4-méthylpipéridin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophényl)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidine, le diméthylamide d'acide 3-(3-bromo-6-fluoro-2-méthyl-indol-1-sulfonyl)-[1,2,4]triazolo-1-sulfonique. les dérivés de thiophène de formule II-A : k. les fongicides de soufre et de cuivre comme le bouillon bordeaux, l'acétate de cuivre, l'oxychlorure de cuivre, le sulfate de cuivre basique; l. les dérivés de nitrophényle comme le dinocap; m. les phénylpyrroles comme le fenpiclonile ou le fludioxonile; n. les dérivés d'acide sulfénique comme le captafol, le dichlofluanide, le tolylfluanide; o. d'autres fongicides sélectionnés à partir du benthiavalicarb, du chlorothalonile, du cyflufénamide, du diclofluanide, du dithiofencarb, de l'éthaboxam, du fenhexamide, du fluazinam, de l'iprovalicarb, du métrafénone, du zoxamide; des dérivés d'éther d'oxime de formule III : des dérivés de phénylamidine de formule IV : et des composés de formule V : Mélanges fongicides selon l'une des revendications 2 ou 3, contenant comme composant actif 1 des ménadiones x NaHSO 3 .

Englisch

The fungicidal mixture as claimed in claim 2, comprising, as component 2), at least one active compound selected from the following groups: A) azoles, such as cyproconazole, difenoconazole, epoxiconazole, fluquinconazole, flusilazole, hexaconazole, imazalil, metconazole, myclobutanil, penconazole, prochloraz, prothioconazole, tebuconazole, triadimefon, triadimenol, triflumizole; B) strobilurins, such as azoxystrobin, dimoxystrobin, fluoxastrobin, kresoxim-methyl, metominostrobin, orysastrobin, picoxystrobin, pyraclostrobin or trifloxystrobin; C) acylalanines, such as benalaxyl, metalaxyl, mefenoxam, ofurace, oxadixyl; D) amine derivatives, such as spiroxamine; E) anilinopyrimidines, such as pyrimethanil, mepanipyrim or cyprodinil; F) dicarboximides, such as iprodione, procymidone, vinclozolin; G) cinnamides and analogs, such as dimethomorph, flumetover or flumorph; H) dithiocarbamates, such as ferbam, nabam, maneb, metam, metiram, propineb, polycarbamate, thiram, ziram, zineb; I) heterocylic compounds, such as benomyl, boscalid, carbendazim, dithianon, famoxadone, fenamidone, picobenzamid, proquinazid, quinoxyfen, thiophanate-methyl, triforine, 5-chloro-7-(4-methylpiperidin-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorophenyl)-[1,2,4]triazolo[1,5-a]pyrimidine, N,N-dimethyl-3-(3-bromo-6-fluoro-2-methylindole-1-sulfonyl)-[1,2,4]triazole-1-sulfonamide, or thiophene derivatives of the formula II-A, K) sulfur and copper fungicides, such as Bordeaux mixture, copper acetate, copper oxychloride, basic copper sulfate; L) nitrophenyl derivatives, such as dinocap; M) phenylpyrroles, such as fenpiclonil or fludioxonil; N) sulfenic acid derivatives, such as captafol, dichlofluanid, tolylfluanid; O) other fungicides selected from the group consisting of benthiavalicarb, chlorothalonil, cyflufenamid, diclofluanid, diethofencarb, ethaboxam, fenhexamid, fluazinam, iprovalicarb, metrafenone, zoxamide; oxime ether derivatives of the formula III, phenylamidine derivatives of the formula IV, and compounds of the formula V. The fungicidal mixture according to claim 2 or 3, comprising, as active component 1, menadione x NaHSO 3 .

Letzte Aktualisierung: 2014-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

Composition selon la revendication 18, où l'au moins un composé ou agent biologiquement actif additionnel est sélectionné parmi des fongicides du groupe consistant en les suivants: acibenzolar, azoxystrobine, bénomyl, blasticidine S, mélange de Bordeaux (sulfate tribasique de cuivre), bromuconazole, carpropamid, captafol, captan, carbendazime, chloronèbe, chlorothalonil, oxychlorure de cuivre, sels de cuivre, cyflufénamide, cymoxanil, cyproconazole, cyprodinil, (S)-3,5-dichloro-N-(3-chloro-1-éthyl-1-méthyl-2-oxopropyl)-4-méthylbenzamide (RH 7281), diclocymet (S-2900), diclomézine, dicloran, difénoconazole, ( S )-3,5-dihydro-5-méthyl-2-(méthylthio)-5-phényl-3-(phénylamino)-4 H -imidazol-4-one (RP 407213), diméthomorphe, dimoxystrobine, diniconazole, diniconazole-M, dodine, édifenphos, époxiconazole, famoxadone, fénamidone, fénarimol, fenbuconazole, fencaramid (SZX0722), fenpiclonil, fenpropidine, fenpropimorphe, acétate de fentine, hydroxyde de fentine, fluazinam, fludioxonil, flumétover (RPA 403397), flumorf/flumorlin (SYP-L190), fluoxastrobine (HEC 5725), fluquinconazole, flusilazole, flutolanil, flutriafol, folpet, fosétyl-aluminium, furalaxyl, furamétapyr (S-82658), hexaconazole, ipconazole, iprobenfos, iprodione, isoprothiolane, kasugamycine, kresoxim-méthyle, mancozeb, maneb, méfénoxam, mépronil, métalaxyl, metconazole, métominostrobine/fénominostrobine (SSF-126), métrafénone (AC 375839), myclobutanil, néoasozine (méthanearsonate ferrique), nicobifène (BAS 510), orysastrobine, oxadixyl, penconazole, pencycuron, probénazole, prochloraz, propamocarbe, propiconazole, proquinazid (DPX-KQ926), prothioconazole (JAU 6476), pyrifénox, pyraclostrobine, pyriméthanil, pyroquilon, quinoxyfène, spiroxamine, soufre, tébuconazole, tétraconazole, thiabendazole, thifluzamide, thiophanate-méthyle, thiram, tiadinil, triadiméfon, triadiménol, tricyclazole, trifloxystrobine, triticonazole, validamycine et vinclozoline.

Englisch

The composition according to Claim 18 wherein at least one additional biologically active compound or agent is selected from fungicides of the group consisting of acibenzolar, azoxystrobin, benomyl, blasticidin-S, Bordeaux mixture (tribasic copper sulfate), bromuconazole, carpropamid, captafol, captan, carbendazim, chloroneb, chlorothalonil, copper oxychloride, copper salts, cyflufenamid, cymoxanil, cyproconazole, cyprodinil, ( S )-3,5-dichloro- N -(3-chloro-1-ethyl-1-methyl-2-oxopropyl)-4-methylbenzamide (RH 7281), diclocymet (S-2900), diclomezine, dicloran, difenoconazole, ( S )-3,5-dihydro-5-methyl-2-(methylthio)-5-phenyl-3-(phenylamino)-4 H -imidazol-4-one (RP 407213), dimethomorph, dimoxystrobin, diniconazole, diniconazole-M, dodine, edifenphos, epoxiconazole, famoxadone, fenamidone, fenarimol, fenbuconazole, fencaramid (SZX0722), fenpiclonil, fenpropidin, fenpropimorph, fentin acetate, fentin hydroxide, fluazinam, fludioxonil, flumetover (RPA 403397), flumorf/flumorlin (SYP-L190), fluoxastrobin (HEC 5725), fluquinconazole, flusilazole, flutolanil, flutriafol, folpet, fosetyl-aluminum, furalaxyl, furametapyr (S-82658), hexaconazole, ipconazole, iprobenfos, iprodione, isoprothiolane, kasugamycin, kresoxim-methyl, mancozeb, maneb, mefenoxam, mepronil, metalaxyl, metconazole, metominostrobin/fenominostrobin (SSF-126), metrafenone (AC 375839), myclobutanil, neo-asozin (ferric methanearsonate), nicobifen (BAS 510), orysastrobin, oxadixyl, penconazole, pencycuron, probenazole, prochloraz, propamocarb, propiconazole, proquinazid (DPX-KQ926), prothioconazole (JAU 6476), pyrifenox, pyraclostrobin, pyrimethanil, pyroquilon, quinoxyfen, spiroxamine, sulfur, tebuconazole, tetraconazole, thiabendazole, thifluzamide, thiophanate-methyl, thiram, tiadinil, triadimefon, triadimenol, tricyclazole, trifloxystrobin, triticonazole, validamycin and vinclozolin.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

Composition selon la revendication 11, caractérisée en ce que le composé appartenant à la famille des strobilurines est l'azoxystrobin ou la fluoxastrobin.

Englisch

Composition according to Claim 11, characterized in that the compound belonging to the strobilurin family is azoxystrobin or fluoxastrobin.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Französisch

Nouvelle combinaison de principes actifs qui est composée d'une part de la 3-{1-[2-(4--5-fluoropyrimid-6-yloxy)-phényl]-1-(méthox-imino)-méthyl}-5,6-dihydro-1,4,2-dioxazine (fluoxastrobine) connue d'une part et d'autres principes actifs connus d'autre part, et qui convient très bien dans la lutte contre les champignons phytopathogènes.

Englisch

The invention relates to a novel active ingredient combination which consists of known 3-{1-[2-(4--5-fluoropyrimid-6-yloxy)-phenyl]-1-(methox-imino)-methyl}-5,6-dihydro-1,4,2-dioxazine (fluoxastrobin) and other known active ingredients, and is very good for controlling phytopathogenic fungi.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

L'ingrédient (II) peut être : du tétraconazole, du flutriafol, de l'imibenconazole, du triadimefon, du simeconazole, du oxpoconazole fumarate, du prothioconazole, du bupirimate, de la spiroxamine, du métiram, de la dodine, de l'anirazine, du chlozolinate, de l'oxycarboxine, de l'éthaboxam, de l'iprovalicarb, du pyrazophos, du fluoroimide, du diflumetorim, du fenhexamide, de la famoxadone, de la fénamidone, du cyazofamide, du zoxamide, le cyflufénamide, du boscalide, du benthiavalicarbisopropyle, de la picoxystrobine, de la pyraclostrobine, de la fluoxastrobine ou de la dimoxystrobine

Englisch

As the ingredient (II), there can be mentioned tetraconazole, flutriafol, imibenconazole, triadimefon, simeconazole, oxpoconazole fumarate, prothioconazole, bupirimate, spiroxamine, metiram, dodine, anirazine, chlozolinate, oxycarboxin, ethaboxam, iprovalicarb, pyrazophos, fluoroimide, diflumetorim, fenhexamide, famoxadone, fenamidone, cyazofamid, zoxamide, cyflufenamide, boscalid, benthiavalicarb-isopropyl, picoxystrobin, pyraclostrobin, fluoxastrobin or dimoxystrobin.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK