Google fragen

Sie suchten nach: pyridalyl (Französisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

377 pyridalyl

Englisch

375 emamectin benzoate

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

154 pyridalyl

Englisch

161 Parsley

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

242 pyridalyl Plea Rimon

Englisch

Distance Assail Avaunt Fulfill Assail Admire Matador/Warrior Intrepid Avaunt

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

253 254 pyridalyl novaluron S-1812 N/A

Englisch

246 247 248 Pepper, Greenhouse

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Il convient par conséquent d’approuver le pyridalyl.

Englisch

It is therefore appropriate to approve pyridalyl.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

697 pyridalyl Plea IKI 200 Akari Facin Tempo 20 WP Valent ISK Nichino America Codena Bayer

Englisch

693 694 695 Beauveria bassiana Ornamentals, greenhouse Thrips 2 1 2 spinosad

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les colonnes suivantes relatives à l’emamectine benzoate et au pyridalyl sont ajoutées:

Englisch

The following columns for emamectin benzoate and pyridalyl are added:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

La substance active pyridalyl, telle que spécifiée à l’annexe I, est approuvée sous réserve des conditions établies à ladite annexe.

Englisch

The active substance pyridalyl, as specified in Annex I, is approved subject to the conditions laid down in that Annex.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Les États membres devraient bénéficier d’un délai de six mois après l’approbation pour réexaminer les autorisations de produits phytopharmaceutiques contenant du pyridalyl.

Englisch

Member States should be allowed a period of six months after approval to review authorisations of plant protection products containing pyridalyl.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

règlement de la Commission modifiant les annexes II et III du règlement (CE) n° 396/2005 en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus de certains pesticides (azoxystrobine, acétamipride, clomazone, cyflufénamid, emamectine benzoate, famoxadone, oxyde de fenbutatine, flufénoxuron, fluopicolide, indoxacarbe, ioxynil, mépanipyrim, prothioconazole, pyridalyl, thiaclopride et trifloxystrobine) présents dans ou sur les denrées alimentaires et les aliments pour animaux;

Englisch

Commission regulation amending Annexes II and III to regulation No 396/2005 as regards maximum residue levels for certain pesticides (azoxystrobin, acetamiprid, clomazone, cyflufenamid, emamectin benzoate, famoxadone, fenbutatin oxide, flufenoxuron, fluopicolide, indoxacarb, ioxynil, mepanipyrim, prothioconazole, pyridalyl, thiacloprid and trifloxystrobin) in or on food and feed;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Bifenthrine, chlorpyriphos, flufénoxuron, lufénuron, pyridalyle, pyridabène, chlorfluazuron, tolfenpyrad et prothiophos

Englisch

Bifenthrin, chlorpyriphos, flufenoxuron, lufenuron, pyridalyl, pyridaben, chlorfluazuron, tolfenpyrad and prothiofos

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

Sur les 110 solutions de remplacement chimiques de l'endosulfan qui ont été examinées, le Comité a estimé que le dicofol répondait à tous les critères énoncés à l'Annexe D sur la base desquels les propositions d'inscription de polluants organiques persistants sont examinées, tandis que la bifenthrine, le chlorpyriphos, le flufénoxuron, le lufénuron, le pyridalyle, le pyridabène, le chlorfluazuron, le tolfenpyrad et le prothiophos répondaient peut-être à tous les critères énoncés à l'Annexe D mais restaient indéterminés en raison de données équivoques ou insuffisantes.

Englisch

From the 110 chemical alternatives to endosulfan assessed, the Committee considered that dicofol met all Annex D criteria on screening proposals for persistent organic pollutants, while bifenthrin, chlorpyriphos, flufenoxuron, lufenuron, pyridalyl, pyridaben, chlorfluazuron, tolfenpyrad and prothiofos might meet all Annex D criteria but remained undetermined due to equivocal or insufficient data.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Composition selon la revendication 18, où l'au moins un composé ou agent biologiquement actif additionnel est sélectionné dans le groupe consistant en les suivants: abamectine, acéphate, acétamipride, amidoflumet (S-1955), avermectine, azadirachtine, azinphos-methyle, bifenthrine, bifénazate, buprofézine, carbofuran, chlorfénapyr, chlorfluazuron, chlorpyrifos, chlorpyrifos-méthyle, chromafénozide, clothianidine, cyfluthrine, bêta-cyfluthrine, cyhalothrine, lambda-cyhalothrine, cyperméthrine, cyromazine, deltaméthrine, diafenthiuron, diazinon, diflubenzuron, diméthoate, diofénolan, emamectine, endosulfan, esfenvalérate, éthiprole, fénothiocarbe, fénoxycarbe, fenpropathrine, fenvalérate, fipronil, flonicamide, flucythrinate, tau-fluvalinate, flufénérime (UR-50701), flufénoxuron, fonophos, halofénozide, hexaflumuron, imidaclopride, indoxacarbe, isofenphos, lufénuron, malathion, métaldéhyde, méthamidophos, méthidathion, méthomyl, méthoprène, méthoxychlore, monocrotophos, méthoxyfénozide, nithiazine, novaluron, noviflumuron (XDE-007), oxamyl, parathion, parathion-méthyle, perméthrine, phorate, phosalone, phosmet, phosphamidon, pirimicarbe, profénofos, pymétrozine, pyridalyl, pyriproxyfène, roténone, spinosad, spiromésifène (BSN 2060), sulprofos, tébufénozide, téflubenzuron, téfluthrine, terbufos, tétrachlorvinphos, thiacloprid, thiaméthoxam, thiodicarbe, thiosultap-sodium, tralométhrine, trichlorfon et triflumuron, aldicarbe, fénamiphos, amitraz, chinométhionate, chlorobenzilate, cyhexatine, dicofol, dienochlore, étoxazole, fénazaquin, oxyde de fenbutatine, fenpropathrine, fenpyroximate, hexythiazox, propargite, pyridabène et tébufenpyrad; et des agents biologiques tels que Bacillus thuringiensis, y compris les sous-espèces aizawai et kurstaki, la delta-endotoxine de Bacillus thuringiensis, des baculovirus et des bactéries, virus et champignons entomopathogènes.

Englisch

The composition according to Claim 18 wherein at least one additional biologically active compound or agent is selected from the group consisting of abamectin, acephate, acetamiprid, amidoflumet (S-1955), avermectin, azadirachtin, azinphos-methyl, bifenthrin, binfenazate, buprofezin, carbofuran, chlorfenapyr, chlorfluazuron, chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, chromafenozide, clothianidin, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cyhalothrin, lambda-cyhalothrin, cypermethrin, cyromazine, deltamethrin, diafenthiuron, diazinon, diflubenzuron, dimethoate, diofenolan, emamectin, endosulfan, esfenvalerate, ethiprole, fenothiocarb, fenoxycarb, fenpropathrin, , fenvalerate, fipronil, flonicamid, flucythrinate, tau-fluvalinate, flufenerim (UR-50701), flufenoxuron, fonophos, halofenozide, hexaflumuron, imidacloprid, indoxacarb, isofenphos, lufenuron, malathion, metaldehyde, methamidophos, methidathion, methomyl, methoprene, methoxychlor, monocrotophos, methoxyfenozide, nithiazine, novaluron, noviflumuron (XDE-007), oxamyl, parathion, parathion-methyl, permethrin, phorate, phosalone, phosmet, phosphamidon, pirimicarb, profenofos, pymetrozine, pyridalyl, pyriproxyfen, rotenone, spinosad, spiromesifen (BSN 2060), sulprofos, tebufenozide, teflubenzuron, tefluthrin, terbufos, tetrachlorvinphos, thiacloprid, thiamethoxam, thiodicarb, thiosultap-sodium, tralomethrin, trichlorfon and triflumuron, aldicarb, fenamiphos, amitraz, chinomethionat, chlorobenzilate, cyhexatin, dicofol, dienochlor, etoxazole, fenazaquin, fenbutatin oxide, fenpropathrin, fenpyroximate, hexythiazox, propargite, pyridaben, tebufenpyrad; and biological agents such as Bacillus thuringiensis including ssp. aizawai and kurstaki, Bacillus thuringiensis delta endotoxin, baculovirus, and entomopathogenic bacteria, virus and fungi.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

L'invention concerne des mélanges et des compositions pour la lutte contre les nuisibles invertébrés. On décrit des combinaisons qui renferment (a) 3-bromo-N-[4-cyano-2-méthyl-6-[(méthylamino)carbonyl]phényl]-1-(3-chloro-2-pyridinyl)-1H-pyrazole-5-carboxamide, N-oxyde, ou un sel correspondant, de formule (1) et (b) au moins un agent de lutte contre les nuisibles invertébrés pouvant appartenir aux catégories suivantes : néonicotinoïdes, inhibiteurs de cholinestérase, modulateurs de canal sodique, inhibiteurs de synthèse de chitine, agonistes vis-à-vis de l'ecdysone, inhibiteurs de biosynthèse de lipide, lactones macrocycliques, bloquants de canal chlorure à régulation GABA, mimétiques d'hormone juvénile, ligands de récepteur de ryanodine, ligands de récepteur d'octopamine, inhibiteurs de transport d'électron mitochondrial, analogues de néréistoxine, pyridalyle, flonicamide, pymétrozine, dieldrine, métaflumizone, agents biologiques, et sels de ces produits.

Englisch

Disclosed are mixtures and compositions for controlling invertebrate pests relating to combinations comprising (a) 3-bromo-N-[4-cyano-2-methyl-6­[(methylamino)carbonyl]phenyl]-1-(3-chloro-2-pyridinyl)-1H-pyrazole-5-carboxamide, an N-oxide, or a salt thereof, Formula (1) and (b) at least one invertebrate pest control agent selected from neonicotinoids, cholinesterase inhibitors, sodium channel modulators, chitin synthesis inhibitors, ecdysone agonists, lipid biosynthesis inhibitors, macrocyclic lactones, GABA-regulated chloride channel blockers, juvenile hormone mimics, ryanodine receptor ligands, octopamine receptor ligands, mitochondrial electron transport inhibitors, nereistoxin analogs, pyridalyl, flonicamid, pymetrozine, dieldrin, metaflumizone, biological agents, and salts of the foregoing.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Rectificatif au règlement (CE) no 1050/2009 de la Commission du 28 octobre 2009 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus d’azoxystrobine, d’acétamipride, de clomazone, de cyflufénamid, d’emamectine benzoate, de famoxadone, d’oxyde de fenbutatine, de flufénoxuron, de fluopicolide, d’indoxacarbe, d’ioxynil, de mépanipyrim, de prothioconazole, de pyridalyl, de thiaclopride et de trifloxystrobine présents dans ou sur certains produits

Englisch

Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 1050/2009 of 28 October 2009 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for azoxystrobin, acetamiprid, clomazone, cyflufenamid, emamectin benzoate, famoxadone, fenbutatin oxide, flufenoxuron, fluopicolide, indoxacarb, ioxynil, mepanipyrim, prothioconazole, pyridalyl, thiacloprid and trifloxystrobin in or on certain products

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Aucune LMR spécifique n’a été fixée pour l’emamectine benzoate et le pyridalyl, et ces substances n’ont pas non plus été incluses à l’annexe IV du règlement (CE) no 396/2005.

Englisch

For emamectin benzoate and pyridalyl no specific MRLs were set nor were the substances included in Annex IV to Regulation (EC) No 396/2005.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus d’azoxystrobine, d’acétamipride, de clomazone, de cyflufénamid, d’emamectine benzoate, de famoxadone, d’oxyde de fenbutatine, de flufénoxuron, de fluopicolide, d’indoxacarbe, d’ioxynil, de mépanipyrim, de prothioconazole, de pyridalyl, de thiaclopride et de trifloxystrobine présents dans ou sur certains produits

Englisch

amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for azoxystrobin, acetamiprid, clomazone, cyflufenamid, emamectin benzoate, famoxadone, fenbutatin oxide, flufenoxuron, fluopicolide, indoxacarb, ioxynil, mepanipyrim, prothioconazole, pyridalyl, thiacloprid and trifloxystrobin in or on certain products

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Pour le pyridalyl, une demande similaire a été introduite en vue d’une utilisation sur les tomates, les aubergines, les poivrons, les cucurbitacées (à peau non comestible), la laitue et les graines de coton.

Englisch

As regards pyridalyl, such an application was made for the use on tomatoes, aubergines, peppers, cucurbits (inedible peel), lettuce and cotton seed.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Le règlement (CE) no 1050/2009 de la Commission du 28 octobre 2009 modifiant les annexes II et III du règlement (CE) no 396/2005 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les limites maximales applicables aux résidus d’azoxystrobine, d’acétamipride, de clomazone, de cyflufénamid, d’emamectine benzoate, de famoxadone, d’oxyde de fenbutatine, de flufénoxuron, de fluopicolide, d’indoxacarbe, d’ioxynil, de mépanipyrim, de prothioconazole, de pyridalyl, de thiaclopride et de trifloxystrobine présents dans ou sur certains produits [6], rectifié au JO L 338 du 19.12.2009, p. 105, doit être intégré dans l’accord.

Englisch

Commission Regulation (EC) No 1050/2009 of 28 October 2009 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for azoxystrobin, acetamiprid, clomazone, cyflufenamid, emamectin benzoate, famoxadone, fenbutatin oxide, flufenoxuron, fluopicolide, indoxacarb, ioxynil, mepanipyrim, prothioconazole, pyridalyl, thiacloprid and trifloxystrobin in or on certain products [6], as corrected by OJ L 338, 19.12.2009, p. 105, is to be incorporated into the Agreement.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Le projet de rapport d’évaluation et les conclusions de l’Autorité ont été examinés par les États membres et la Commission, au sein du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, ce qui a abouti, le 13 décembre 2013, à l’établissement, par la Commission, du rapport d’examen sur le pyridalyl.

Englisch

The draft assessment report and the conclusion of the Authority were reviewed by the Member States and the Commission within the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health and finalised on 13 December 2013 in the format of the Commission review report for pyridalyl.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK