Google fragen

Sie suchten nach: modulable (Französisch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Russisch

Info

Französisch

Tige modulable rotative

Russisch

Гибкий поворотный держатель

Letzte Aktualisierung: 2016-12-12
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

II. JUSTIFICATION DE L'APPROCHE MODULABLE

Russisch

II. ОБОСНОВАНИЕ НЕОБХОДИМОСТИ ПРИНЯТИЯ МОДУЛЬНОГО ПОДХОДА

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

a) Des sous-commissions à taille modulable;

Russisch

a) гибкий состав подкомиссий;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

III. RECOMMANDATIONS EN FAVEUR D'UNE APPROCHE MODULABLE

Russisch

III. РЕКОМЕНДАЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ МОДУЛЬНОГО ПОДХОДА

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

f) Intégration du service à la clientèle et prestation de services modulable.

Russisch

f) создание интегрированной системы обслуживания клиентов и переход на модульный принцип обслуживания.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Ceci ne pourra se faire que progressivement, dans un délai de deux ans modulable.

Russisch

Это можно сделать только постепенно, вследствие чего был установлен двухлетний льготный период и действует разрешение на их внедрение с учетом конкретных сроков.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

b) Formuler des observations au sujet de la proposition d'approche modulable.

Russisch

b) представить замечания по предложению о модульном подходе.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Le contenu des programmes d'études est modulable et doit être régulièrement mis à jour.

Russisch

Содержание учебных планов по своей природе является гибким и требует регулярного пересмотра.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

L'aide doit être modulable et tenir compte des besoins et des priorités du pays concerné.

Russisch

Поддержка должна быть гибкой и учитывать потребности и конкретные приоритеты стран.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Elle se compose en partie d'une prime, modulable en fonction du niveau de responsabilité.

Russisch

Оно включает в себя премиальную часть, размер которой варьируется в зависимости от уровня ответственности.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Ce calendrier est bien entendu modulable et pourra être modifié en fonction de l'évolution des travaux.

Russisch

Этот график является гибким, и по ходу работы в него могут вноситься изменения.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

En mars 2009, la Ligne de crédit modulable, instrument de prévention des crises, a été créée.

Russisch

44. В марте 2009 года в качестве инструмента предотвращения кризисов был создан механизм гибкой кредитной линии.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

b) Sa capacité à structurer le portail de façon modulable, le rendant facilement extensible;

Russisch

b) наличие в этой системе возможности структурировать портал в виде модулей, что позволяет с легкостью его расширять;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

21. L'aptitude du relevé des transactions de recevoir et de traiter les messages sera modulable.

Russisch

21. Должна быть обеспечена возможность изменять параметры, определяющие способность регистрационного журнала операций получать и обрабатывать сообщения.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

h) Suive une démarche impulsée et maîtrisée par les pays, transparente, stratégique et modulable;

Russisch

h) процесс НПА должен осуществляться по инициативе и силами самой страны и быть транспарентным, стратегическим и варьируемым по масштабу;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Homologation de type d'un véhicule fonctionnant au GPL, au GN/biométhane ou à carburant modulable H2GN

Russisch

Предоставление официального утверждения типа ЕЭК для транспортного средства, работающего на СНГ, ПГ/биометане или гибком топливе H2ПГ

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Cette structure solidement charpentée est de plus modulable, dans la mesure où les cadres essentiels seront placés aux postes clefs.

Russisch

Предлагаемая структура обеспечивает как надежность, так и возможность изменения штата сотрудников, возлагая выполнение основных технологических функций на руководителей из числа основного персонала категории специалистов.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

JIU/Note/2012/4 - Organisation du travail modulable dans les organismes des Nations Unies

Russisch

JIU/Note/2012/4 - Применение гибкого графика работы в организациях системы Организации Объединенных Наций

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Elles souhaiteront peutêtre aussi donner leur avis sur la manière de mieux adapter l'approche modulable à leurs besoins.

Russisch

Они, возможно, также пожелают высказать замечания по вопросу о том, каким образом модульный подход может найти более эффективное применение с учетом их потребностей.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Il est à ce jour la source la plus rapide, la plus fiable et la plus modulable de financement des activités de secours du FNUAP.

Russisch

На сегодняшний день чрезвычайный фонд остается для ЮНФПА самым быстрым и надежным и наиболее гибким источник чрезвычайного финансирования.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK