Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la proposition de nouveau consensus européen représente également un changement de paradigme pour ce qui est des moyens de mise en œuvre.
predlog novega evropskega soglasja o razvoju pomeni tudi preoblikovanje načinov izvajanja.
6.5.2 les politiques de l'ue ont favorisé et facilité un changement de paradigme en matière de coopération transfrontalière.
6.5.2 politike eu so spodbudile in omogočile spremembo paradigme čezmejnega sodelovanja.
3.2 le monde se trouve désormais face à la nécessité de modifier son paradigme économique et de transformer ses modèles entrepreneuriaux, y compris dans le domaine social.
3.2 svet se je znašel pred nujnostjo, da zamenja gospodarsko paradigmo in preoblikuje poslovne modele, tudi na socialnem področju.
en outre, il est établi que l'évaluation des risques cumulés est nécessaire pour éviter leurs sous-estimations, ce qui peut survenir dans le cadre du paradigme
vse bolj prevladuje prepričanje, da je potrebna ocena skupnega tveganja, s čimer bi se izognili podcenjevanju tveganj, do katerega lahko pride pri uporabi sedanje paradigme.
5.1 le changement profond de paradigme énergétique, qui substitue à la priorité de l'offre la priorité de la demande, modifie profondément les rapports du citoyen aux systèmes énergétiques.
5.1 korenita sprememba energetske paradigme, ki namesto ponudbi daje prednost povpraševanju, pomeni temeljito preoblikovanje odnosov državljana do energetskih sistemov.
1.4.1 l'agenda post-2015 marque un changement de paradigme au-delà de l'aide et de la coopération internationale.
1.4.1 program za obdobje po letu 2015 pomeni spremembo mišljenja in se ne nanaša zgolj na pomoč in mednarodno sodelovanje.
1.3.1 pour assurer la reprise économique et la résolution même de la crise, il y a lieu de changer le paradigme de référence, en fondant le développement sur le bien-être et le progrès de la société.
1.3.1 za okrevanje gospodarstva in premostitev krize je treba zamenjati referenčni model in razvoj osnovati na blaginji in družbenem napredku.
historiquement, ces changements de paradigmes ont trouvé généralement leur origine dans la base scientifique du secteur public avant de sous-tendre ensuite la création d'industries et de secteurs totalement nouveaux.
takšne spremembe paradigem so v preteklosti običajno izvirale iz znanstvene baze javnega sektorja, preden so ustvarile podlago za oblikovanje popolnoma novih panog in sektorjev.