Google fragen

Sie suchten nach: bouleverser (Französisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.

Spanisch

Sin embargo, un grupo mal intencionado ha cambiado toda la situación.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Il ne s'agit pas de bouleverser le système.

Spanisch

No se trata de cambiar completamente el sistema.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Son utilisation pourrait bouleverser l'équilibre écologique:

Spanisch

Muchas empresas realizan actualmente investigaciones sobre los bioplaguicidas con BT, y se están llevando a cabo pruebas de este microorganismo modificado genéticamente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

bouleverser la réglementation des substances chimiques de l’Union.

Spanisch

completo la reglamentación sobre las sustancias químicas en la Unión.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Le conflit en cours continue à bouleverser les activités agricoles.

Spanisch

El conflicto actual sigue desbaratando la actividad agrícola.

Letzte Aktualisierung: 2011-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

En conséquence il n'y a pas lieu de bouleverser le système existant.

Spanisch

En consecuencia, no parece ser necesaria una revisión radical del sistema actual.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Certaines applications des TIC sont en train de bouleverser le secteur des services.

Spanisch

Las nuevas aplicaciones de la tecnología de la información y la comunicación están transformando profundamente el sector de los servicios.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

chemin jusqu'alors inconnu pouvant bouleverser les cellu­les vivantes.

Spanisch

Por tanto, recomiendo esta idea del valor añadido europeo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Les modifications proposées ne devraient pas bouleverser l'équilibre institutionnel actuel.

Spanisch

Los cambios propuestos no deberían trastocar el equilibrio institucional actual.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Les mines qui sont créées peuvent bouleverser des communautés implantées de longue date et des habitats.

Spanisch

La apertura de nuevas minas puede producir cambios en las comunidades y en los hábitats que ya se han establecido.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

La situation en Bosnie-Herzégovine est une crise persistante qui continue de nous bouleverser tous.

Spanisch

La situación de Bosnia y Herzegovina constituye una crisis persistente que nos sigue chocando a todos.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

La proposition de création d’un procureur européen ne doit pas bouleverser les systèmes judiciaires nationaux.

Spanisch

La propuesta de creación de un Fiscal Europeo no debe trastornar los sistemas judiciales nacionales.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

La centralisation de la direction des poursuites, n’implique pas de bouleverser les systèmes judiciaires nationaux.

Spanisch

La centralización de la dirección de las actuaciones judiciales no implica trastorno alguno para los sistemas judiciales nacionales.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Cela permettra de trouver des crédits d'engagement sans bouleverser l'ensemble de la programmation septennale des crédits.

Spanisch

De esta manera podrán hallarse disponibles créditos de compromiso sin interrumpir la programación general de créditos del septenio.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

en second lieu, la chute du Mur de Berlin a profondément bouleversé le visage de l'Europe.

Spanisch

En segundo lugar, la caída del muro de Berlín cambió el panorama general de Europa.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

1.6 L'opinion publique a été bouleversée.

Spanisch

1.6 La opinión pública se ha visto profundamente perturbada.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

2.1 Au cours des 25 dernières années, l’économie mondiale a été profondément bouleversée.

Spanisch

2.1 En el transcurso de los 25 últimos años la economía mundial ha sufrido profundas transformaciones.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

L'internet bouleverse largement les structures commerciales traditionnelles.

Spanisch

Internet está transformando en gran parte las estructuras tradicionales de mercado.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

La position commune du Conseil ne bouleverse pas les dispositions de ce chapitre.

Spanisch

La Posición común del Consejo no altera las disposiciones de este capítulo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Französisch

Une situation qui bouleverse les politiques.

Spanisch

Se trata de una situación que trastorna cualquier política.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK