Google fragen

Sie suchten nach: inconnaissable (Französisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

A Lui appartient l'Inconnaissable des cieux et de la terre.

Spanisch

Suyo es lo oculto de los cielos y de la tierra.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Allah connaît l'Inconnaissable dans les cieux et la terre.

Spanisch

Alá es el Conocedor de lo oculto de los cielos y de la tierra.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Voilà quelques nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons.

Spanisch

Esto forma parte de las historias referentes a lo oculto que Nosotros te revelamos.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- Ce sont là des nouvelles de l'Inconnaissable que Nous te révélons.

Spanisch

Esto forma parte de las historias referentes a lo oculto, que Nosotros te revelamos.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?

Spanisch

¿O es que conocen lo oculto y toman nota?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Alors, dis: «L'inconnaissable relève seulement d'Allah.

Spanisch

Di, pues: «Lo oculto pertenece sólo a Alá.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Et Allah n'est point tel qu'Il vous dévoile l'Inconnaissable.

Spanisch

Ni va Alá a enteraros de lo oculto.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Détient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit?

Spanisch

¿Tiene la ciencia de lo oculto, que le permita ver?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

C'est à Allah qu'appartient l'inconnaissable des cieux et de la terre.

Spanisch

A Alá pertenece lo oculto de los cielos y de la tierra.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Très certainement, elle vous viendra. [Mon Seigneur] le Connaisseur de l'Inconnaissable.

Spanisch

¡Por mi Señor, el Conocedor de lo oculto, que ha de llegaros!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Allah connaît l'Inconnaissable des cieux et de la terre et Allah est Clairvoyant sur ce que vous faites.

Spanisch

Alá conoce lo oculto de los cielos y de la tierra. Alá ve bien lo que hacéis.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

C'est Lui qui détient les clefs de l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît.

Spanisch

Él posee las llaves de lo oculto, sólo Él las conoce.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Est-il au courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Miséricordieux?

Spanisch

conoce lo oculto o ha concertado una alianza con el Compasivo?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?

Spanisch

¿O es que conocen lo oculto y toman nota?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

A Allah appartient l'Inconnaissable des cieux et de la terre, et c'est à Lui que revient l'ordre tout entier.

Spanisch

A Alá pertenece lo oculto de los cielos y de la tierra. Él es el fin de todo.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Dis: «Nul de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre ne connaît l'Inconnaissable, à part Allah».

Spanisch

Di: «Nadie en los cielos ni en la tierra conoce lo oculto, fuera de Alá.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Et si je connaissais l'Inconnaissable, j'aurais eu des biens en abondance et aucun mal ne m'aurait touché.

Spanisch

Si yo conociera lo oculto, abundaría en bienes y no me alcazaría el mal.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

209. La prostitution est par définition cachée et "inconnaissable ", et la tendance récente à l'utilisation d'appartements et d'autres lieux privés plutôt que la rue, que les criminels impliqués dans la traite jugent moins sûre, rend encore plus difficile de faire la lumière sur les activités de ce monde clandestin.

Spanisch

209. La prostitución es por definición oculta e "incognoscible " y la tendencia reciente a utilizar apartamentos y otros locales privados, en lugar de las calles, que los delincuentes involucrados en la trata consideran menos seguras, dificulta todavía más la tarea de sacar ese mundo clandestino a la luz del día.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

Dis-[leur]: «Je ne vous dis pas que je détiens les trésors d'Allah, ni que je connais l'Inconnaissable, et je ne vous dis pas que je suis un ange.

Spanisch

Di: «Yo no pretendo poseer los tesoros de Alá, ni conozco lo oculto, ni pretendo ser un ángel.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

Dis: «Certes, mon Seigneur lance la Vérité, [à Ses messagers], Il est le Parfait Connaisseur des inconnaissables».

Spanisch

Di: «Mi Señor despide Verdad. Él conoce a fondo las cosas ocultas».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK