Sie suchten nach: apprendront (Französisch - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Albanian

Info

French

apprendront

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Albanisch

Info

Französisch

elles apprendront !

Albanisch

atëherë le të mësohen!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils n'apprendront jamais.

Albanisch

ata nuk zënë mend asnjëherë.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

même si certains n'apprendront jamais.

Albanisch

megjithëse, disa mund të mos mësojnë kurrë.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

sous tes soins, ils apprendront les enseignements de bouddha.

Albanisch

sa për dijeni, ata do mësojnë stilet e budes.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les femmes apprendront à tirer et se battront aux côtés des hommes.

Albanisch

gratë do të mësohen të qëllojn. dhe do të luftojn mes burrave.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

vos hommes sont courageux, mais ils apprendront à tirer depuis des positions sûres.

Albanisch

ushtaret e tu kane kurajo dhe jane trima, por ata duhet te luftojne tendencen natyrale per te filluar qe te kthejne zjarr nga pozicione te pasigurta.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les gens vont m'en vouloir quand ils apprendront que spartacus ne se bat pas !

Albanisch

turma do të më kthehet kundër, kur të marrë vesh se spartaku nuk do ndeshet.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les policiers pourront vivre, lorsqu'ils apprendront à servir la vraie justice...

Albanisch

policat do të lirohen, sa të mësojnë të bëjnë punën e tyre tamam.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la dernière chose qu'ils apprendront dans cette vie, c'est que ma cruauté est sans limite.

Albanisch

që të gjithë. gjëja e fundit që ata do të mësojnë në këtë jetë. aq mizore sa mund të jetë.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

interroge les bêtes, elles t`instruiront, les oiseaux du ciel, ils te l`apprendront;

Albanisch

por pyeti tani kafshët dhe do të të mësojnë, zogjtë e qiellit dhe do të ta thonë,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils cherchent à utiliser son pouvoir. mais notre allié sait qu'il fonctionne et eux n'apprendront jamais.

Albanisch

njerzit e zotërojnë teseraktin,... por aleatët tanë ia njohin fuqinë, dhe për ata është e kotë.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'ignore combien de gars savent qui vous êtes, mais quand ils l'apprendront, des tueurs sortiront de partout.

Albanisch

nuk e di sa njerëz të njohin, por kur lajmi të përhapet, vrasësit do të të vërsulen.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

moïse dit à l`Éternel: les Égyptiens l`apprendront, eux du milieu desquels tu as fait monter ce peuple par ta puissance,

Albanisch

moisiu i tha zotit: "por do ta dëgjojnë egjiptasit, nga mesi i të cilëve e ke ngritur këtë popull për fuqinë tënde,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront tout le bien que je leur ferai; elles seront étonnées et émues de tout le bonheur et de toute la postérité que je leur accorderai.

Albanisch

dhe ky qytet do të ketë për mua një titull gëzimi, lëvdimi dhe lavdie përpara gjithë kombeve të dheut, kur ato të mësojnë gjithë të mirën që unë u bëj atyre; dhe do të kenë frikë e do të dridhen për shkak të gjithë mirësisë dhe të gjithë paqes që unë do t'i sjell atij".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,729,170,981 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK