Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le dernier paragraphe est du remplissage.
المقطع الأخير تعبئة مقال.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
on veut des questions, pas du remplissage !
نريد قضايا، وليس تعبئة وقت
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
du remplissage pour l'édition du dimanche.
بَدا لي مثل ملحقِات يوم الأحدِ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
erreur lors du remplissage du fichier (%s)
خطأ أثناء حشو الملف (%s)
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en amont du maintien en zone d’attente :
قبل اﻻستبقاء في منطقة اﻻنتظار:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qu'il fasse du remplissage. steve, remplit.
قل أي شيء ستيف,أي شيء
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la couleur et l'opacité du remplissage de la surbrillance.
اللون المالئ للإبراز وعتامته
Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les anglais se regroupent par milliers, en amont du fleuve.
الالاف من الانجليز قادمين من بعيد من على جانب النهر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
c'était du remplissage ou quoi ? il est nul, cet épisode.
أكان هذا مجرد حشوٌ زائد ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
d'autres donnent des conférences de presse en amont du procès.
وفي أنظمة قضائية أخرى، تقدم النيابة العامة إحاطات إعلامية قبل إجراء المحاكمة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-j'ai besoin que tu fasses du remplissage pour elliot ce soir.
-أريدك أن تحلي مكان إليوت الليلة.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tu le retrouves à l' aérodrome, 50 km en amont du st-laurent.
سوف يقابلك بمهبط الطائرات 30 ميل شمال(سانت لورانس).
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le meurtre possible d'une jeune fille n'est pas vraiment du remplissage.
ثمة جريمة قتل محتملة لسيدة شابة جميلة ليست بالضبط أنباءً رتيبة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les travaux de resurfaçage des roches de la partie amont du barrage de derbandikhan sont presque terminés.
وتقترب عملية ترميم الواجهة الصخرية المضادة ﻻتجاه التيار في السد من اﻻكتمال.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le lieu à visiter à kinshasa, c'était un palais, 35 km en amont du congo.
انا شيطان السرعة! ابن مقاتل الدماغ! ابن العلمية!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
55. la zone située en amont du barrage est occupée par les peuples autochtones ibaloy, kankaney et kalanguya.
55- ويقيم في المنطقة الواقعة عكس مجرى السد السكان الأصليون من الإيبالوي، والكانكاني، والكالانغويا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
celles en amont du bassin de captage subissent l'influence de l'écoulement des eaux souterraines.
وهي تتأثر في أعلى مستجمعات المياه بتهاطل المياه الأرضية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les instruments juridiques en amont du cycle du combustible nucléaire ont de plus en plus de difficultés à établir quelles activités sont autorisées et lesquelles sont interdites.
والأدوات القانونية المنظمة لمدخلات دورة الوقود النووي تواجه صعوبات متزايدة فيما يتعلق بالتمييز بين الأنشطة المحظورة وتلك المسموح بها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
45. au sujet des questions de concurrence, mme thuraisingham a estimé que bon nombre de problèmes de concurrence se situaient en amont du consommateur final.
45- وفيما يتعلق بقضايا المنافسة، قالت السيدة ثورايسينغام إن العديد من قضايا المنافسة لا تخص مستهلكي مبيعات التجزئة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des réunions avec les pays qui fournissent des contingents devraient être organisées en amont du processus, et non seulement le jour même des consultations du conseil de sécurité ou des séances publiques.
وينبغي تنظيم اجتماعات البلدان المساهمة بقوات في مرحلة مبكرة (وليس فحسب يوم انعقاد مشاورات مجلس الأمن أو جلساته العامة).
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: