Sie suchten nach: catégoriser (Französisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Arabic

Info

French

catégoriser

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

ne vous laissez pas catégoriser.

Arabisch

لا تدعهم يسخرون من هيئتك

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il faut les catégoriser. on en était où ?

Arabisch

هناك الكثير من اضطررنا الى الخروج منها الى فئات.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

bonne question. on doit catégoriser les bâtiments.

Arabisch

ذاك سؤال وجيه، علينا البدء بمعرفة ماهية هذه المباني

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

on peut les catégoriser comme "combattants ennemis".

Arabisch

يُمكن أن نُصنفهم كـ "مُقاتلين أعداء".

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

tu as une manière unique... de catégoriser les seins.

Arabisch

تَعتقدُ دائماً بأنّهم صدورَ. كُلّ الأنواع المختلفة مِنْ الصدورِ.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

je suis content d'être aussi facile à catégoriser.

Arabisch

أَنا مسرورُ أَنا سهلُ جداً للتَصنيف.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

devons-nous le catégoriser comme bijoux ou comme souvenirs ?

Arabisch

هل نضعها في خانة المجوهرات أم التذكارات ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

les données ont permis de catégoriser quatre types de complexes sédimentaires.

Arabisch

وجرى تحديد أربعة أنواع من المركبات الرسوبية من بيانات المسح.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

désormais, il n'est plus possible de les catégoriser comme >.

Arabisch

وقد تم التغلب نهائياً على نعتهم بصفة "البدو " وحدها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

ces chiffres suivent la séquence exacte que nous utilisons pour catégoriser nos échantillons de laboratoire.

Arabisch

هذه الأرقام تطابق نفس التتابع الذي نستعمله في تصنيف العينات في مختبراتنا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

se pose alors la question de savoir comment classer ou catégoriser ces dernières bonnes pratiques.

Arabisch

ويثير ذلك مسألة كيفية تصنيف أو تبويب هذه الممارسات الجيدة للحق في الصحة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les caractéristiques des phases de lancement et de rentrée peuvent être utilisées pour catégoriser les objets aérospatiaux et établir si leur immatriculation est nécessaire.

Arabisch

يمكن استخدام خصائص مرحلتي الانطلاق والرجوع لتصنيف الأجسام الفضائية الجوية وتحديد ما إذا كان التسجيل ضروريا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

s'agissant de la budgétisation axée sur les résultats, il est nécessaire de catégoriser et de quantifier les produits escomptés.

Arabisch

93 - واستطرد قائلا، فيما يتعلق بمسألة الميزنة القائمة على النتائج، إنه يلزم بذل المزيد من الجهود لتصنيف النواتج وقياسها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'annexe v expose la méthode utilisée par l'administration pour catégoriser les raisons des demandes d'avenants.

Arabisch

ويورد المرفق الخامس تحليل إدارة المنظمة للأسباب الكامنة وراء أوامر التغيير.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

certaines mesures correctives, telles que celles liées à l'accès aux droits de propriété intellectuelle, sont particulièrement difficiles à catégoriser dans ce contexte.

Arabisch

وثمة صعوبة شديدة في تصنيف بعض سبل الانتصاف على هذا الأساس، مثل تلك المتصلة بالحصول على حقوق الملكية الفكرية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la cnuced dirige une initiative interinstitutions visant à recenser, classer et catégoriser les mesures non tarifaires appliquées dans le commerce international dans le but d'aborder la question des obstacles non tarifaires.

Arabisch

ويقود الأونكتاد جهداً مشتركاً بين عدة وكالات لتحديد التدابير غير التعريفية في التجارة الدولية وحصرها وتصنيفها من أجل التصدي للحواجز غير التعريفية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

94. elle avait également expliqué que la production de halons avait été incorrectement déclarée et qu’il aurait fallu la catégoriser comme production aux fins d’utilisation autorisée en tant que produit intermédiaire.

Arabisch

94 - كما أوضحت فرنسا أن هناك خطأ في الإبلاغ عن إنتاج الهالونات، حيث ينبغي الإبلاغ عنه كإنتاج لمواد وسيطة معفاة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

b) alerter les gouvernements et la société civile quant aux risques d'utilisation des données génétiques pour catégoriser les individus au détriment de leurs perspectives d'épanouissement personnel;

Arabisch

(ب) التنبيه على الحكومات والمجتمع المدني بعدم استخدام المعلومات الجينية في تصنيف الأشخاص عند تعيين الفرص التي تتيح تطورهم كأفراد.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

23. l'étude du projet empower catégorise la polygamie comme une violence psychologique qui frappe 45 % des personnes enquêtées et qui est la manifestation la plus flagrante de la croyance selon laquelle la femme est inférieure à l'homme.

Arabisch

23- تصنف دراسة مشروع إمباور تعدد الزوجات باعتباره عنفاً نفسياً يقع على 45 في المائة من النساء المستجوبات، ومن أبشع مظاهر الاعتقاد السائد بأن المرأة أدنى منزلة من الرجل.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,788,968 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK