Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
10. chacun des signataires :
١٠ - على كل من الموقعين:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour chacun des deux cours.
لكل دورة من دورتين.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chacun des mécanismes est indépendant.
فكل آلية من الآليات مستقلة عن سواها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- chacun des organisateurs/donateurs;
- كل جهة راعية/مانحة ؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6. le plan décennal propose des indicateurs faîtiers associés à chacun des objectifs énoncés :
6- وتقترح خطة السنوات العشر مؤشرات رئيسية متصلة بكلّ من الأهداف المذكورة:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la mission est convenue des principaux messages énoncés ci-après :
6 - اتفقت البعثة على الرسائل الرئيسية التالية:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) les principes directeurs énoncés ci-dessus.
)ج( المبادئ اﻹرشادية المبينة أعﻻه.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
affirmant leur attachement aux principes énoncés ci-après :
وإذ تؤكدان تقيدهما بالمبادئ الواردة فيما يلي:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
la demande doit répondre aux critères énoncés ci-après;
وتخضع هذه الطلبات للمعايير المبينة تفاصيلها أدناه؛
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. décident de respecter les principes énoncés ci-après :
2 - تقرر احترام المبادئ التالية:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le groupe de travail a appuyé les principes énoncés ci-après.
89 - أيد الفريق العامل هذه المبادئ.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'entreprise compétente pourra prouver les points énoncés ci-après.
يكون المتعاقد قادرا على تقديم الدليل على ما يلي:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chacune comporte des avantages et des inconvénients, certaines ne se conformant pas pleinement aux principes énoncés ci-dessus.
ولكل خيار جوانبه الإيجابية والسلبية كما أن بعضها لا يحترم المبادئ المعلنة على نحو تام.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certaines des mesures prises sont énoncées ci-dessous:
وفيما يلي بعض الخطوات المتخذة:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de chacune des missions
مجموع المبلغ المعتمد
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour chacune des 10 000.
عشرات الآلاف منهم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
chacune des 4 minutes?
لأربع دقائق الباقيه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
84. dans le tableau ciaprès sont énoncés les résultats à obtenir dans chacune des régions.
84- ويبين الجدول أدناه النتائج التي ينبغي تحقيقها في كل منطقة على حدة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6. chacun des groupes de parties mentionnés ci-dessus au paragraphe 4 s'efforce de procéder à une sélection rigoureuse pour s'assurer que les candidats répondent aux critères énoncés ci-dessous au paragraphe 8.
6- تسعى كل مجموعة من المجموعات الممثلة المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إلى إجراء عملية اختيار صارمة من أجل ضمان تلبية المرشحين للمعايير المنصوص عليها في الفقرة 8 أدناه.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ses conclusions sont énoncées ci-dessous.
وفيما يلي نتائج الاستعراض.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: