Sie suchten nach: dispersant (Französisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Arabic

Info

French

dispersant

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

il existe un type de cartouches dispersant des agents biochimiques.

Arabisch

هناك نوع من الخراطيش التي تستهدف الجين

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

une bombe sale qui doit exploser en dispersant du cobalt 60 radioactif.

Arabisch

إنّها قنبلة قذرة، مصممة لتنفجر وتنشر إشعاعاً من مادّة "الكوبالت 60"...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

en serrant l'espoir épuisé contre moi et en dispersant la pluie rouge,

Arabisch

tsuieta kibou kakae with my crushed hope in tow, akai ame o harai hashitta muchuu ni

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

l'onde de choc,ce propage dispersant sa matière et anéantissant tout sur son passage.

Arabisch

وهذه ما هي إلا موجات الإنفجار , تتموج عبر النجم وتمزق طبقاته الخارجية لتدفعها نحو الفضاء

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous aurions pu perdre beaucoup plus, mais aiden a bien joué, en les dispersant au lieu de les regrouper.

Arabisch

كنا قد نخسر رجالًا أكثر بكثير، لكن (أيدن) أحسن التصرّف إذ جعلهم متفرقين عوضَ إبقائهم في مجموعات.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

maintenant, en dispersant un aérosol tel que le rétrovirus, on doit tenir compte de différents paramètres :

Arabisch

عندما ننشر دواء رذاذًا... مثل الفيروس الرجعي يجب أن نأخذ بالاعتبار عدّة عوامل:

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

ce dernier est aussi utilisé comme dispersant efficace pour les agents de contraste dans les cathéters radio-opaques.

Arabisch

كذلك تستخدم هذه السلفونات كمادة مشتتة فعالة لعوامل التباين في القسطرات غير المنفذة للإشعاع

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les pompiers se sont postés aux limites est de l'incendie, dispersant les flammes qui menaçaient le comté de hardy.

Arabisch

أمس إمتد الحريق للجانب الشرقي وفي طريقه لأطراف البلدة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

avec le temps, ils s'éloigneront en se dispersant et continueront à évoluer à des altitudes et des inclinaisons de plus en plus diverses.

Arabisch

وسيتشتت هذا الحطام مع الوقت ويغطي نطاقاً أوسع من درجات الارتفاع وزوايا الميل.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais l'accord était de bannir la bête en enfer... tu l'as détruite en dispersant l'énergie.

Arabisch

لكن اتفاقنا كان أن تنفي الوحش للجحيم. لكنك دمرته بتشتيت الطاقة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

dans certains cas, cette substance peut être utilisée comme dispersant pour l'agent de contraste inorganique lors du mélange dans l'etfe.

Arabisch

ويمكن في بعض الحالات استخدام هذه المادة كمادة مشتِّتة لعوامل التباين غير العضوية عند مزجها في رابع فلوريد إثلين الإثلين.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

des entreprises dans des conglomérats complexes peuvent avoir pour effet de stimuler d'autres groupements, en dispersant leurs activités afin de réduire les coûts et les risques.

Arabisch

ويمكن أن تعزز شركات المجموعات المتقدمة مجموعات أخرى خلال توزيعها لأنشطتها من أجل تخفيض التكاليف والحد من المخاطر().

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elle freine le développement non seulement en dispersant les ressources consacrées à la solution des problèmes sociaux sérieux, mais également en affaiblissant la crédibilité des institutions publiques, supposées favoriser une croissance durable alliée à la justice sociale.

Arabisch

فهو يعوق التنمية لا عن طريق تحويل الموارد المقصود بها التصدي للمشاكل الاجتماعية عميقة الجذور فحسب بل عن طريق إضعاف مصداقية المؤسسات العامة التي تقصد إلى تعزيز النمو المستدام مع العدل الاجتماعي.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en réponse, des hélicoptères d'attaque de la monuc ont tiré des roquettes, dispersant les attaquants, qui se sont ensuite enfuis en direction de la frontière avec le rwanda.

Arabisch

وردا على ذلك، فتحت المروحيات الهجومية الخاصة بالبعثة نيران قذائفها، مشتتة هؤلاء الرجال، الذين فروا بعد ذلك صوب الحدود الرواندية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ainsi, le spfo est utilisé comme dispersant lorsque des agents de contraste sont incorporés dans des feuilles de copolymères d'éthylène et de tétrafluoroéthylène (etfe).

Arabisch

فمثلاً، تستخدم سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين كمشتت فعال عندما تدمج عوامل التباين في طبقة ethylene tetrafluoroethylene copolymer (etfe).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

16. le comité est préoccupé par les informations persistantes selon lesquelles les autorités de l'État partie restreignent de manière injustifiée le droit à la liberté de réunion pacifique en refusant d'accorder des autorisations ou en dispersant des manifestations pacifiques par un usage excessif de la force (art. 21).

Arabisch

16- وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء تواتر التقارير التي تفيد بأن سلطات الدولة الطرف تُقيّد على نحو غير معقول حق الأفراد في حرية التجمع السلمي، وذلك برفض منح التصاريح اللازمة لذلك، أو بتفريق المظاهرات السلمية عن طريق الاستخدام المفرط للقوة (المادة 21).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,642,789 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK